Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal oude bezwaarschriften slechts langzaam » (Néerlandais → Français) :

Er is slechts weinig informatie over uitschrijving beschikbaar, maar het aantal ambtshalve uitschrijvingen is blijkbaar klein en de procedures verlopen in het algemeen te langzaam om een einde te maken aan ploffraude.

Les informations disponibles sur les radiations sont peu nombreuses; toutefois, le nombre de radiation d’office semble faible et les procédures sont en général trop lentes pour mettre un terme à la fraude à la TVA pratiquée par les opérateurs défaillants.


Deze situatie treft slechts een klein aantal operatoren die reeds geregistreerd waren in de databank onder het oude informaticasysteem.

Cette situation ne concerne qu'un nombre limité d'opérateurs qui étaient déjà encodés dans la banque de données gérée sous l'ancien système informatique.


De inschrijving op basisscholen steeg van 83% in 2000 naar 88% in 2007, maar het aantal uitvallers daalt slechts langzaam.

La scolarisation dans l'enseignement primaire a augmenté, passant de 83 % en 2000 à 88 % en 2007, mais les taux de décrochage scolaire ne baissent que lentement.


Een van de redenen voor het stijgend aantal kredieten wordt door Febelfin gezocht in het feit dat binnenkort het btw-tarief van 6 % nog slechts van toepassing zal zijn voor woningen vanaf tien jaar oud in plaats van voor woningen vanaf vijf jaar oud.

Pour Febelfin, cette hausse du nombre de crédits pourrait également s'expliquer par le fait que la TVA à 6 % ne sera plus, dans un avenir proche, appliquée que pour les habitations de dix ans et plus au lieu des habitations ayant cinq ans ou plus.


Het College van Hoven en Rechtbanken beschikt, zowel wat de oude als de nieuwe wet betreft, slechts over cijfergegevens omtrent het aantal nieuwe zaken die werden ingeschreven op de rol, en niet over cijfers met betrekking tot de inhoud van de beslissingen zoals bijvoorbeeld of het gaat om professionele dan wel familiale bewindvoerders.

Le Collège des cours et tribunaux ne dispose, tant pour l'ancienne que pour la nouvelle loi, que de données chiffrées relatives au nombre de nouvelles affaires qui ont été inscrites au rôle et non de chiffres portant sur le contenu des décisions, par exemple le fait qu'il s'agisse d'administrateurs professionnels ou d'administrateurs familiaux.


De EPO’s zijn slechts langzaam van de grond gekomen vanwege de tegenstrijdige ideeën over een aantal zaken, waaronder regionale integratie, de vaststelling van gevoelige producten en de voorbereiding van concrete en gedetailleerde voorstellen voor EPO-gerelateerde steun.

Les APE ont progressé très lentement en raison des différences de points de vue existant sur un certain nombre de questions, dont celles concernant l’intégration régionale, l’identification de produits sensibles et la préparation de propositions concrètes et détaillées pour le soutien lié aux APE.


Ondanks een over het geheel genomen positief oordeel komt de Commissie tot de conclusie dat een groot aantal centrale projecten slechts langzaam vordert.

Dans cette évaluation, la Commission conclut, malgré un bilan d'ensemble positif, que de nombreux projets essentiels progressent avec lenteur.


1. is ingenomen met het besluit van de Algemene Vergadering van de VN (resolutie A/55/199) om in 2002 in Johannesburg een wereldtop voor duurzame ontwikkeling te organiseren die de wereldleiders een unieke kans biedt om een duurzaamheidagenda voor de komende tien jaar in een werkprogramma vast te leggen dat gebaseerd is op de overeenkomsten uit de Top van Rio; betreurt derhalve dat bepaalde landen blijkbaar niet bereid zijn zich vast te leggen op een ambitieuze agenda, zodat tot dusverre slechts langzaam vooruitgang is geboekt; betreurt eveneens dat slechts een gering aantal ...[+++]

1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg (Sommet de Johannesburg), qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prendre des engagements en faveur d'un programme ambitieux, ce qui n'a permis, jusqu'à présent, que des progrès modestes; déplore également qu'un petit nom ...[+++]


1. is ingenomen met het besluit van de Algemene Vergadering van de VN (resolutie A/55/199) om in 2002 in Johannesburg een wereldtop voor duurzame ontwikkeling te organiseren die de wereldleiders een unieke kans biedt om een duurzaamheidagenda voor de komende tien jaar in een werkprogramma vast te leggen dat gebaseerd is op de overeenkomsten uit de Top van Rio; betreurt derhalve dat bepaalde landen blijkbaar niet bereid zijn zich vast te leggen op een ambitieuze agenda, zodat tot dusverre slechts langzaam vooruitgang is geboekt; betreurt eveneens dat slechts een gering aantal ...[+++]

1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg, qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prendre des engagements en faveur d'un programme ambitieux, ce qui n'a permis, jusqu'à présent, que des progrès modestes; déplore également qu'un petit nombre seulement de chefs d' ...[+++]


Zolang er geen echt ETCS-net bestaat en slechts een beperkt aantal tractievoertuigen is uitgerust met ETCS, moeten de baan en de voertuigen ook worden uitgerust met het oude systeem. Zoals reeds is gebleken uit het voorbeeld van de Thalys, leidt dit tot extra kosten.

Tant qu’un véritable réseau ETCS n’a pas été créé et tant qu’un nombre significatif d’engins moteurs n’est pas équipé en ETCS, le sol et le bord doivent continuer à être équipés avec les anciens systèmes ce qui représente un surcoût illustré par l’exemple du Thalys.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal oude bezwaarschriften slechts langzaam' ->

Date index: 2025-08-29
w