Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal onder hen hebben gedaan » (Néerlandais → Français) :

50. Zoals de constituante van 1994 het deed in verband met artikel 23, verlenen de indieners van voorliggend voorstel tot herziening geen rechtstreekse werking aan de rechten die ze in artikel 22bis invoegen. Kan men zich desondanks voorstellen dat de hoven en rechtbanken dit « taboe » doorbreken, zoals een aantal onder hen hebben gedaan voor artikel 23 ?

50. Tout comme le constituant de 1994 l'avait fait à propos de l'article 23, la proposition de révision soumise à l'examen dénie l'effet direct aux droits qu'elle insère dans l'article 22 bis. Peut-on malgré tout imaginer que les cours et tribunaux puissent en tout ou partie lever ce « tabou » originel, comme certains d'entre eux l'ont fait à propos de l'article 23 ?


Een aantal onder hen zijn voorwaardelijk in vrijheid gesteld, na onder aanhoudingsmandaat te zijn gesteld voor feiten van terrorisme. Één onder hen werd vrijgesproken.

Certaines se trouvent actuellement en liberté conditionnelle après avoir été sous mandat d'arrêt pour des faits de terrorisme. Une parmi elles, a été acquittée.


De resultaten van de studie hebben aangetoond, op basis van een simulatie, dat een bepaald aantal onder hen een aanzienlijke impact hebben ondergaan na de verhoging van het dreigingsniveau in november 2015.

Les résultats de l'étude ont montré, par simulation, qu'un certain nombre d'entre eux ont subi un impact considérable à la suite du relèvement du niveau de la menace en novembre dernier.


Een aantal onder hen zou echter baat hebben bij een heroriëntering of verfijning van bestaande programma's zoals Horizon 2020 of COSME.

Néanmoins, pour certaines d'entre elles, il s'agit de réorienter ou d'affiner des programmes existants, comme Horizon 2020 ou COSME.


Een aantal onder hen zal hierop geen recht hebben, aangezien ze niet aan de voorwaarden voldoen.

Un certain nombre d'entre eux n'y auront pas droit parce qu'ils ne répondent pas aux conditions.


Ten tweede vraagt hij met betrekking tot de pensioenrechten van de personeelsleden van de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel (BDBH) of het gerucht waar is dat een aantal onder hen die sinds 2001 met pensioen zijn gegaan, een proces tegen de Staat hebben aangespannen wegens miskenning van artikel 25 van hun statuut dat uitdrukkelijk bepaalt dat zij als contractueel personeelslid recht hebben ...[+++]

Deuxièmement, il s'interroge, à propos des droits à la pension des membres du personnel de l'Office belge du commerce extérieur (OBCE), sur le bien-fondé de la rumeur selon laquelle un certain nombre d'entre eux, qui sont partis à la retraite depuis 2001, ont intenté un procès contre l'État belge pour méconnaissance de l'article 25 de leur statut, qui dispose explicitement qu'en leur qualité de membres du personnel contractuel, ils ont droit à une pension comme s'ils avaient eu une carrière de fonctionnaire statutaire.


Een aantal van hen hebben dat met de hulp van de Belgische regering ondertussen gedaan.

Un certain nombre d'entre eux l'a déjà fait, avec l'aide du gouvernement belge.


Het afgelopen jaar hebben de meesten onder hen beroep gedaan op de dienst Management Support (FOD Begroting en Beheerscontrole), een expertisecentrum gespecialiseerd in interne controle, hetzij voor een inlichting, hetzij met het oog op een nauwere samenwerking in het kader van de opdracht van methodologische ondersteuning die werd toegekend aan de dienst Management Support in artikel 6, § 1 van het koninklijk besluit.

Au cours de l'année écoulée, la plupart d'entre eux ont fait appel au Management Support (SPF Budget et Contrôle de la Gestion), centre d'expertise spécialisé en contrôle interne, que ce soit pour une simple information ou dans le cadre d'un partenariat plus suivi, au titre de la mission de support méthodologique qui lui est attribuée à l'article 6, § l de l'arrêté royal.


1. a) Hoeveel gevangenen verblijven er op dit moment (begin oktober 2011) in de Belgische gevangenissen, en hoeveel onder hen hebben niet de Belgische nationaliteit? b) Hoe evolueerde dit aantal vergeleken met 2009 en 2010?

1. a) Combien de détenus séjournent-ils actuellement (début octobre 2011) dans les prisons belges et combien d'entre eux n'ont pas la nationalité belge? b) Comment ce nombre a-t-il évolué par rapport à 2009 et 2010?


Deze jongeren hebben ook geen voogd, hoewel een aantal onder hen er wettelijk recht op hebben.

Ces jeunes n'ont pas non plus de tuteur bien que un certain nombre d'entre eux y aient légalement droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal onder hen hebben gedaan' ->

Date index: 2025-02-03
w