Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal moslims hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op de justitiebegroting programma 59/2; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2016 houdende erkenning van het Executief van de Moslims van België; Gelet ...[+++]

Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 notamment le budget Justice programme 59/2; Vu l'arrêté royal du 15 février 2016 portant reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; Vu le budget de l'Exécutif des Musulmans de Belgique pour l'exercice 2016 sur un montant de 271.000 euros; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire d'apporter des sol ...[+++]


4. is verheugd over de reactie van de publieke opinie in Egypte, die de terroristische aanslag krachtig veroordeelde en snel begreep dat de aanval was beraamd om de diepgewortelde en stevige maatschappelijke banden tussen christenen en moslims in Egypte te ondergraven; is verheugd dat koptische christenen en moslims in Egypte samen tegen de aanval hebben betoogd; is ook verheugd dat de Egyptische president Hosni Moebarak, de Jordaanse koning Abdullah II, de Egyptische grootmoefti Ali Gomaa en een ...[+++]

4. se félicite de la réaction de l'opinion publique égyptienne qui a vigoureusement condamné cet acte terroriste et rapidement compris que l'attentat avait été fomenté pour saper les liens sociaux profonds et inébranlables entre les chrétiens et les musulmans en Égypte; se félicite que des manifestations de chrétiens coptes et de musulmans en Égypte ont été organisées conjointement pour protester contre l'attentat; se félicite également de la condamnation publique de l'attentat par le Président égyptien, Hosny Mubarak, le Roi de Jordanie, Abdullah II, le Grand Mufti d'Égypte, Ali Gomaa et par d'autres dirigeants musulmans;


Uit diverse brieven blijkt bovendien dat tegen een aantal leden van het Executief een motie van wantrouwen is uitgesproken door de Algemene Vergadering van de Moslims van België en dat sommige leden vrijwillig hun ontslag hebben aangeboden.

En outre, il ressort de divers courriers que, d'une part, un certain nombre de membres de l'Exécutif ont obtenu un vote de défiance de la part de l'Assemblée générale de l'Exécutif des Musulmans de Belgique et que, d'autre part, des membres ont présenté volontairement leur démission.


60. stelt vast dat zich ook in 2002 gevallen van fysiek geweld van racistische aard hebben voorgedaan, met name in Duitsland, Frankrijk en Nederland, en dat het aantal gevallen van verbaal geweld gericht tegen moslims is toegenomen, met name in de Duitse muziekwereld, alsook het aantal racistische berichten op internetsites en in de voetbalstadions in Italië;

60. constate la persistance des violences physiques de caractère racial en 2002 en particulier en Allemagne, en France et aux Pays-Bas, ainsi que la recrudescence du racisme verbal envers les musulmans, notamment sur la scène musicale en Allemagne, des messages racistes sur les sites Internet et les sites de football en Italie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. stelt vast dat zich ook in 2002 gevallen van fysiek geweld van racistische aard hebben voorgedaan, met name in Duitsland, Frankrijk en Nederland, en dat het aantal gevallen van verbaal geweld gericht tegen moslims is toegenomen, met name in de Duitse muziekwereld, alsook het aantal racistische berichten op internetsites en in de voetbalstadions in Italië;

60. constate la persistance des violences physiques de caractère racial en 2002 en particulier en Allemagne, en France et aux Pays-Bas, ainsi que la recrudescence du racisme verbal envers les musulmans, notamment sur la scène musicale en Allemagne, des messages racistes sur les sites Internet et les sites de football en Italie;


Met betrekking tot de dertien Iraanse joden en acht moslims die op beschuldiging van spionage gevangen zitten, hebben zowel de Unie als een aantal lidstaten het afgelopen jaar een aantal stappen ondernomen.

Pour ce qui est des 13 juifs iraniens et 8 musulmans accusés d’espionnage, l’Union dans son ensemble et les États membres individuels ont engagé une série de démarches l’année dernière.


Met betrekking tot de dertien Iraanse joden en acht moslims die op beschuldiging van spionage gevangen zitten, hebben zowel de Unie als een aantal lidstaten het afgelopen jaar een aantal stappen ondernomen.

Pour ce qui est des 13 juifs iraniens et 8 musulmans accusés d’espionnage, l’Union dans son ensemble et les États membres individuels ont engagé une série de démarches l’année dernière.


Kosovo is de provincie waar eerst de Serviërs een aantal moslims hebben vermoord en nadien de moslims een aantal Serviërs.

Le Kosovo est la province où, dans un premier temps, les Serbes ont assassiné un certain de Musulmans et où, ensuite, les Musulmans ont assassiné un certain nombre de Serbes.


Recentelijk hebben we in de pers vernomen dat 23 leden van de algemene vergadering, waarvan twee leden ook in het Executief zetelen, ontslag hebben genomen, met als reden de onmogelijkheid om in de huidige algemene vergadering tot een consensus te komen en de reële ondoeltreffendheid van het Executief van de Moslims in België. 1. Kan u meer duidelijkheid scheppen over het aantal leden waaruit de algemene vergadering vandaag bestaa ...[+++]

Nous avons récemment appris dans la presse que 23 membres de l'assemblée générale, dont deux membres qui siègent également au sein de l'Exécutif, ont démissionné au motif de l'incapacité de l'actuelle assemblée générale à obtenir un consensus et de l'inefficacité réelle de l'Exécutif des musulmans de Belgique. 1. Pouvez-vous préciser le nombre de membres qui composent l'actuelle assemblée générale, en tenant compte des démissions antérieures de membres, par exemple parce qu'ils se sont lancés dans la politique ?




D'autres ont cherché : aantal moslims hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal moslims hebben' ->

Date index: 2022-03-17
w