Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal lestijden die eraan besteed zouden " (Nederlands → Frans) :

Bij voorhand, legt het personeelslid schriftelijk, om akkoord, zijn opleidingsproject alsook het aantal lestijden die eraan besteed zouden worden aan zijn inrichtende macht voor.

Au préalable, le membre du personnel soumet pour accord son projet de formation, et le nombre de périodes qui y seraient consacrées, à son pouvoir organisateur.


Het aantal lestijden-leerlingen betreffende de lestijden voorbehouden aan de begeleiding, de aanvullende lestijden, de valorisatie van formele, informele of niet-formele leerresultaten, de lestijden voor de pedagogische opvolging, de studieraad, de pedagogische en technische deskundigheid, alsook de cursusactiviteiten besteed aan de organisaties in gevangenissen of in e-learning van het onderwijs voor sociale promotie wordt verkregen door het totaal aantal lestijden ...[+++]

Le nombre de périodes-élèves relatif aux périodes réservées à l'encadrement, aux périodes supplémentaires, à la valorisation des acquis formels, informels ou non-formels, aux périodes de suivi pédagogique, au conseil des études, à l'expertise pédagogique et technique ainsi que les activités de cours consacrées aux organisations en milieu carcéral ou en E-learning de l'enseignement de promotion sociale s'obtient en multipliant le nombre total de périodes réservées à ces activités par le nombre moyen de périodes-élèves par période organ ...[+++]


Art. 2. Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door hetgeen volgt : "De Regering bepaalt het aantal lestijden die besteed zullen worden aan de acties bedoeld bij artikel 2 met een jaarlijks maximum van 20 000 B-lestijden genomen op de dotatie van het Onderwijs voor sociale promotie.

Art. 2. L'article 3 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Article 3. - Le gouvernement détermine le nombre de périodes à consacrer aux actions reprises à l'article 2 avec, annuellement, un maximum de 20 000 périodes B prises sur la dotation de l'Enseignement de Promotion sociale.


In dit groenboek heeft de Commissie getracht een overzicht te geven van de belangrijkste punten waaraan aandacht moet worden besteed en een aantal keuzemogelijkheden aangereikt die in een gemeenschappelijk EU-kader zouden kunnen worden ingebed.

Dans le présent livre vert, la Commission a tenté de décrire les principaux enjeux et a proposé un certain nombre d’options qui pourraient composer un cadre communautaire commun.


18. beveelt aan dat er bijzondere aandacht wordt besteed aan stedelijke knooppunten in het kader van het Europese vervoersbeleid; herinnert eraan dat momenteel meer dan de helft van de wereldbevolking in steden woont en dat dit aantal nog een stijgende lijn vertoont; is daarom van mening dat bijdragen tot doeltreffende, intermodale, duurzame en veilige stedelijke mobiliteitssystemen, alsook de verbindingen van stedelijke en groot ...[+++]

18. recommande de prêter une attention particulière aux nœuds urbains dans le cadre de la politique européenne des transports; rappelle que, de nos jours, plus de la moitié de la population mondiale vit en ville et que ce phénomène ne cesse de s'accentuer; estime, dès lors, que contribuer à des dispositifs de mobilité urbaine efficaces, intermodaux, durables et sûrs ainsi que la connexion des zones urbaines et métropolitaines avec les zones rurales et isolées, revient à contribuer concrètement à la croissance globale;


54. maakt zich er zorgen over dat, anders dan in het kader van de hervorming van het ambtenarenstatuut werd aangekondigd, namelijk dat de vakantiedagen van in derde landen werkzame ambtenaren efficiënter zouden worden georganiseerd en zouden worden gereduceerd, het oude en inefficiënte systeem nu zelfs tot meer landen als voorheen wordt uitgebreid; herinnert eraan dat in dit kader niet alleen verlof wordt toegekend, maar ook vlieg ...[+++]

54. s'inquiète de ce que contrairement à ce qui avait été annoncé, à savoir un octroi plus ciblé et une réduction du congé dont bénéficient les personnes affectées dans des pays tiers dans la foulée de la réforme du statut des fonctionnaires, ce congé a plutôt été élargi, en tant que congé de détente, à un plus grand nombre de pays que par le passé; rappelle que ce congé est assorti de billets d'avion pour toute la famille; demande un relevé des coûts de cette mesure, qui entre en vigueur dès 2014, tandis que la réduction des congé ...[+++]


Wij kregen tijdens dat bezoek de indruk dat de Europese Unie weliswaar aanwezig is en zich voorbereidt op zijn taak, die, zoals we allemaal weten, behoorlijk cruciaal zal zijn voor de verdere toekomst van Kosovo, maar dat de energie die in de zaak gestoken wordt en de aandacht die eraan besteed wordt, op een aantal punten te wensen overlaten.

Au cours de cette visite, nous avons eu l’impression que, bien que l’Union européenne soit présente et se prépare à une tâche qui, comme nous le savons tous, sera vitale pour l’avenir du Kosovo, l’énergie investie dans celle-ci et l’attention qui lui est accordée laissent à désirer dans une série de domaines.


1. herinnert eraan dat de Commissie vervoer en toerisme gedurende een aantal jaren met opeenvolgende parlementen een hoog percentage van alle wetgeving met medebeslissingsrecht van het Europees Parlement heeft behandeld, en dat hoewel ook aandacht is besteed aan beleidswerk en adviezen op breder terrein, in feite het grootste deel van het werk van de ...[+++]

1. rappelle que, depuis un certain nombre d'années et sous des législatures successives, la commission des transports et du tourisme a traité une grande partie de la législation impliquant la codécision du Parlement européen et que, s'il est vrai que les travaux et avis politiques au sens plus large n'ont pas été négligés, les dossiers relevant de la codécision ont constitué la plus grande part du travail de cette commission; fait observer que cette situation ne se modifiera pas si le traité de Lisbonne est ratifié et s'il l'on recourt à la procédure législative ordinaire;


Afrondend wil ik het Huis eraan herinneren dat wij met een tijdschema hebben gewerkt dat tot de helft werd verkort zodat wij alle onderwerpen vóór vandaag zouden kunnen behandelen; ik geloof niet dat wij dit allemaal gered zouden hebben zonder de hulp van de coördinator en adviseur van mijn fractie en een aantal anderen, met name de vertegenwoordigers van de Commissie ...[+++]

En conclusion, je rappellerai à cette Assemblée que notre programme a été réduit de moitié afin que tous les sujets puissent être traités d’ici aujourd’hui. Sans l’aide du coordinateur et du conseiller de mon groupe, ainsi que de nombreuses autres personnes, en particulier les représentants de la Commission et les membres de ma propre équipe, je ne pense pas que nous serions parvenus au bout de notre tâche.


Verslagen over de uitvoering moeten informatie bevatten over het aantal projecten ter bevordering van gelijke kansen, de bedragen die eraan worden besteed, specifieke gebieden die zij bestrijken, enz.

Les rapports de mise en oeuvre devraient comporter des informations telles que le nombre de projets visant l'égalité hommes-femmes, le montant qui leur est consacré, les domaines spécifiques qu'ils couvrent, etc.


w