Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal gevallen waarbij valse eurobiljetten » (Néerlandais → Français) :

Verzamelen van gegevens over het aantal gevallen waarbij valse eurobiljetten en -munten zijn ontdekt

Compilation de données sur le nombre d'incidents relatifs à des billets et des pièces en euros contrefaits


De lidstaten verzamelen geregeld betrouwbare gegevens over het aantal gevallen waarbij valse eurobiljetten en -munten zijn ontdekt, met name wanneer er strafrechtelijke vervolging is ingesteld en deze tot resultaten heeft geleid.

Les États membres compilent régulièrement des données fiables sur le nombre d'incidents relatifs à des billets et des pièces en euros contrefaits, en faisant tout particulièrement référence aux poursuites pénales engagées et aux poursuites pénales ayant abouti.


3. Beschikt u over meer gedetailleerde cijfergegevens over het aantal aanvallen op en intrusies in de computernetwerken van de Belgische Staat in 2015 en 2016, het aantal gevallen waarbij effectief werd gebruikgemaakt van een lek in een protocol en over de eventuele gevolgen ervan?

3. Disposez-vous de statistiques plus détaillées sur le nombre d'attaques et d'intrusions auxquelles les réseaux informatiques de l'État belge ont dû faire face en 2015 et 2016, la proportion d'entre elles exploitant effectivement une faille de protocole, ainsi que leurs éventuelles conséquences?


Wat betreft het aantal gevallen waarin meerdere overgangsuitkeringen uitbetaald werden evenals het aantal gevallen waarbij een overlevingspensioen en een overgangsuitkering gelijktijdig uitbetaald werden, bevestigt de FPD mij dat tot op vandaag geen enkel geval geregistreerd werd.

Quant à la question de savoir le nombre de cas où plusieurs allocations de transition ont été payées ainsi que le nombre de cas où une pension de survie et une allocation de transition ont été payées simultanément, le SFP me confirme qu'aucun cas n'a été enregistré jusqu'à ce jour.


3. a) Wat is het aantal gevallen waarbij de fiscus een beroep deed op advies van Belspo? b) In hoeveel gevallen volgde de fiscus daarbij het advies van Belspo niet?

3. a) Dans combien de cas le fisc a-t-il demandé l'avis de Belspo ? b) Dans combien de cas le fisc n'a-t-il pas suivi cet avis ?


4. a) Wat is het aantal gevallen waarbij een onderneming een advies van Belspo gebruikte in onderhandelingen met de fiscus? b) In hoeveel gevallen daarvan volgde de fiscus ook dit advies niet?

4. a) Dans combien de cas une entreprise a-t-elle utilisé un avis de Belspo dans le cadre de négociations avec le fisc ? b) Dans combien de ces cas le fisc n'a-t-il pas suivi cet avis non plus ?


Bovendien is er, als gevolg van recente incidenten en gelet op de verhoging van het aantal gevallen waarbij de tussenkomst van de politiediensten ten aanzien van personen die zich in een psychologische of mentale kwetsbare positie bevinden, binnen de federale politie een werkgroep opgericht die voor het op punt stellen van een specifieke opleiding de volgende aspecten aansnijdt en zelfs bestudeert: het legaal kader van de politionele interventies, de typologie van de belangrijkste gevallen van mentale ...[+++]

Pour le surplus, suite aux incidents récents et vu l'augmentation des cas nécessitant l'intervention des services de police à l'égard de personnes se trouvant dans un état psychologique ou mental vulnérable, un groupe de travail, créé au sein de la police fédérale, aborde et étudie même ces différents aspects en vue de la mise au point d'une formation particulière: le cadre légal des interventions policières, la typologie des principaux cas de troubles mentaux et les symptômes décelables et identifiables par les policiers, la dé-stigmatisation du phénomène et les compétences respectives des services de police et des services de secours, ...[+++]


Ik heb er nota van genomen dat ze de toename van het aantal gevallen waarbij de Commissie excuses aanbiedt omdat de dienstverlening niet volgens de beste praktijken is verlopen, heeft geregistreerd.

Je remarque qu'elle a noté l'augmentation du nombre d'affaires où la Commission présente ses excuses pour des cas dans lesquels ses services n'ont pas respecté les bonnes pratiques.


Een en ander wijst op een toenemende belangstelling voor het systeem en een toenemende zorg over bepaalde aspecten van het wanbestuur van de EU. Veel zaken worden in een geest van samenwerking afgehandeld, maar de Ombudsman verwijst ook naar de toename van het aantal gevallen waarbij hij een kritische opmerking moet plaatsen.

Bien que de nombreuses affaires soient traitées au travers d'un processus de coopération, le Médiateur évoque l'augmentation du nombre de commentaires critiques qu'il est obligé de formuler.


Onder ons gezegd, u mag best weten dat de balans van de afspraken van Marrakesh helemaal niet zo slecht is uitgevallen voor de Unie. Kijk bijvoorbeeld maar naar de verhouding tussen het totaal aantal gevallen dat we hebben voorgelegd en het aantal gevallen waarbij onze wensen niet werden gehonoreerd.

Sachons quand même, soit dit entre nous, que, dans l’ensemble, le bilan de l’application des mécanismes qui ont été mis en place après Marrakech est tout à fait correct du point de vue de l’Union, s’agissant du rapport entre le nombre de cas que nous avons soumis et celui des cas que nous avons subis, entre les affaires gagnées et les affaires perdues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal gevallen waarbij valse eurobiljetten' ->

Date index: 2021-03-18
w