Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal eu-grenzen vooral " (Nederlands → Frans) :

2. Hoe kunnen we het aantal achterstallige kredieten, vooral dan kredieten die door niet-banken werden verstrekt, verminderen?

2. Comment faire pour contrer ce nombre de crédits en défaut de paiement, surtout ceux émis par des organismes non-bancaires?


1. Het is moeilijk een correct overzicht te geven of er al dan niet een toename en/of verbetering is van het aantal onbetaalde boetes. Vooral omdat de parkeer- en verkeersboetes door de verbaliserende overheid rechtstreeks naar de diplomatieke missie gestuurd worden waarbij het voertuig of de betrokken diplomaat is ingeschreven.

1. Il est difficile de savoir avec précision s'il y a une aggravation ou une amélioration en ce qui concerne le nombre d'amendes impayées, principalement parce que les amendes de stationnement et de roulage sont envoyées par l'autorité verbalisante directement à la mission diplomatique dont relève le diplomate ou véhicule concerné.


De toename van het aantal seinvoorbijrijdingen is vooral te merken bij werktreinen (van 9 naar 15) en bij de goederentreinen (van 11 naar 17).

L'augmentation du nombre de dépassements de signaux est principalement observée pour les trains de travaux (de 9 à 15) et pour les trains de marchandises (de 11 à 17).


2) Vooral omtrent de privéklinieken weten we quasi niets over het aantal ingrepen en vooral over de kwaliteit en de mogelijke complicaties, waardoor de overheid niet kan optreden waar nodig.

2) Comme nous ne savons quasi rien sur le nombre et la qualité des opérations dans les cliniques privées ni sur leurs éventuelles complications, l’autorité publique ne peut pas intervenir lorsque c’est nécessaire.


Mevrouw Arena wenst te weten over welke mogelijkheden België beschikt om druk uit te oefenen op Qatar op een aantal vlakken, maar vooral opdat onze ondernemingen die in Qatar investeren een aantal normen zouden respecteren en aldus een voortrekkersrol spelen.

Mme Arena souhaite savoir quels sont les moyens dont la Belgique dispose pour faire pression sur le Qatar dans plusieurs domaines, mais surtout pour faire en sorte que nos entreprises qui investissent au Qatar respectent un certain nombre de normes et jouent ainsi un rôle de pionnier.


Door het aantal leden van de raad van bestuur terug te brengen van 32 tot 24, wetende dat nooit iedereen naar de vergaderingen komt ­ wat het nadeel van een te groot aantal verkleint ­, riskeert vooral het standpunt van het bedrijfsleven onvoldoende aan bod te komen.

En ramenant le nombre des membres du conseil d'administration de 32 à 24, tout en sachant que tout le monde n'est jamais présent aux réunions ­ ce qui réduit l'inconvénient du trop grand nombre ­, le point de vue des entreprises risque de ne pas être suffisamment pris en considération.


Ten derde merkt spreker op dat het aantal personen in administratieve detentie relatief klein is ten opzichte van het totaal aantal gevangenen, maar vooral de specifieke aard van deze detentie is problematisch.

Troisièmement, l'intervenant souligne que le nombre de personnes en détention administrative est relativement faible par rapport au nombre total de prisonniers.


Het College van de Franse Gemeenschapscommissie verleent delegatie van bevoegdheid aan elk van zijn Leden in het kader van hun bevoegdheden en in de hiernavolgende aangelegenheden : a) Het toezicht op de instellingen die uitgaan van de Franse Gemeenschapscommissie, met uitzondering van de hiernavolgende handelingen : de goedkeuring van de begroting en de rekeningen, de leningen, de verwerving of vervreemding van de onroerende goederen indien hun prijs meer dan 124.000 euro bedraagt, het kader en het statuut van het personeel, de eventuele beheerscontracten met de betrokken instellingen, evenals hun meerjarige en jaarlijkse investeringsprogramma's. b) Wat betreft de opdrachten voor ...[+++]

Le Collège de la Commission Communautaire Française accorde délégation de compétence à chacun de ses Membres dans le cadre de ses attributions et dans les matières suivantes : a) La tutelle sur les organismes qui émanent de la Commission Communautaire Française, à l'exception des actes suivants : l'approbation du budget et des comptes, les emprunts, l'acquisition ou l'aliénation des biens immobiliers lorsque leur prix dépasse 124.000 euros, le cadre et le statut du personnel, les éventuels contrats de gestion avec les organismes concernés ainsi que leurs programmations pluriannuels et annuels d'investissement. b) En ce qui concerne les marchés de travaux, de fournitures et de services : 1. le choix du mode de passation et la passation des m ...[+++]


Vooral aan de grenzen met Nederland en Frankrijk bleken in het verleden meer dan proportioneel veel bestuurders onder invloed van drugs: tot één op drie gecontroleerde bestuurders bijvoorbeeld (cijfers van een vijftal jaar geleden).

Aux frontières avec les Pays-Bas et la France surtout, le nombre de conducteurs pris en flagrant délit de conduite sous l'influence de drogues était proportionnellement élevé par le passé: jusqu'à un sur trois conducteurs contrôlés, par exemple (chiffres d'il y a à peu près cinq ans).


Het aantal armen - en vooral het aantal kinderen dat in armoede moet opgroeien - stijgt.

Le nombre de pauvres - et surtout d'enfants vivant dans la pauvreté - est en augmentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal eu-grenzen vooral' ->

Date index: 2022-04-03
w