Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal dringende punctuele aanpassingen " (Nederlands → Frans) :

Voor een vlotte overgang van de huidige situatie naar het nieuwe kader « gemeenschapswachten » en opdat deze wet zo vlug mogelijk zijn volledige effect kan ressorteren binnen de gemeenten, heeft de minister daarom een aantal dringende punctuele aanpassingen ontworpen :

Afin de faciliter la transition entre la situation actuelle et le nouveau cadre « gardiens de la paix » et afin que cette loi puisse produire pleinement ses effets dans les meilleurs délais au sein des communes, le ministre propose d'apporter d'urgence les adaptations ponctuelles suivantes:


De toenmalige minister van Binnenlandse Zaken heeft dan ook, in antwoord op de diverse opmerkingen van de betrokken lokale overheden, het initiatief genomen om enkele dringende punctuele aanpassingen aan deze wet voor te stellen.

C’est pourquoi, en réponse aux différentes remarques formulées par les autorités locales concernées, le ministre de l’Intérieur de l’époque a pris l’initiative de proposer quelques modifications urgentes et ponctuelles à cette loi.


Daarnaast heeft het voorstel tot doel een aantal punctuele aanpassingen aan te brengen ten gevolge van praktische en juridische problemen die zich bij de toepassing van de wetgeving inzake de bijzondere opsporingsmethoden voorgedaan hebben.

La proposition a en outre pour objectif d'apporter un certain nombre d'adaptations ponctuelles à la suite de problèmes pratiques et juridiques qui se sont posés dans le cadre de l'application de la législation relative aux méthodes particulières de recherche.


Daarnaast heeft het voorstel tot doel een aantal punctuele aanpassingen aan te brengen ten gevolge van praktische en juridische problemen die zich bij de toepassing van de wetgeving inzake de bijzondere opsporingsmethoden voorgedaan hebben.

La proposition a en outre pour objectif d'apporter un certain nombre d'adaptations ponctuelles à la suite de problèmes pratiques et juridiques qui se sont posés dans le cadre de l'application de la législation relative aux méthodes particulières de recherche.


Dit wetsontwerp bundelt een aantal bepalingen die dringend genomen moeten worden om de financiering van de sociale zekerheid te verzekeren, de regelingen in de verschillende takken van de sociale zekerheid op bepaalde punten aan te passen, enkele punctuele tekortkomingen recht te zetten en de verhouding tussen de erkende sociale secretariaten, de sociale dienstverleners en de RSZ te regelen.

Ce projet de loi rassemble une série de dispositions à prendre en urgence en vue d'assurer le financement de la sécurité sociale, d'adapter sur certains points les réglementations dans les différentes branches de la sécurité sociale, de remédier à quelques imperfections ponctuelles et de régler la relation entre les secrétariats sociaux agréés, les prestataires de services sociaux et l'ONSS.


Na deze goedkeuring bleek echter dat er dringend aanpassingen doorgevoerd moeten worden aan deze besluiten aangezien de bestaande regelgeving over Centrum voor inclusieve kinderopvang en over flexibele opvang nog geïntegreerd moet worden in de nieuwe subsidieregelgeving, en aangezien er vanuit de behoeften van de sector een aantal onvoorzienbare aanpassingen aan de vergunningsvoorwaarden en de subsidievoorwaarden noodzakelijk zijn gebleken, die samen met het decreet op 1 april 2014 in werking moeten kunnen treden.

Cependant, après cette approbation, il paraissait que des adaptations de ces arrêtés s'imposaient d'urgence puisque la réglementation existante sur le Centre d'accueil inclusif d'enfants et l'accueil flexible doit encore être intégrée dans la nouvelle réglementation de subventionnement, et puisque, sur la base des besoins du secteur, un certain nombre d'adaptations imprévisibles des conditions d'autorisation et des conditions de subvention se sont avérées nécessaires, qui doivent pouvoir entrer en vigueur ensemble avec le décret le 1 avril 2014.


Andere sprekers voor mij, vooral dr. Kindermann, hebben al gezegd dat dit een technisch verslag is, dat een aantal dringend noodzakelijke aanpassingen regelt.

Comme l’ont déjà dit certains des orateurs précédents, et plus particulièrement M. Kindermann, il s’agit d’un rapport technique qui introduit des modifications nécessaires et urgentes.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het begin van een melkjaar ingaat op 1 april van een kalenderjaar; dat de uitzonderlijke situatie in de melksector met aanhoudend lage prijzen gevolgen heeft op aankopen uit het quotumfonds; dat er door de slechte marktsituatie met sterk fluctuerende prijzen momenteel grote ongerustheid heerst in de sector; dat door het hoge aanbod op de wereldmarkt en een verlaging van de vraag op de interne markt, als gevolg van de economische crisis, de prijzen sinds begin dit jaar sterk gedaald zijn; dat het in die omstandigheden zeer onwaarschijnlijk is dat in dit melkjaar het nationale quotum zal worden volgemolken; dat daarom de regeling rond het quotumbeleid eenvoudi ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la campagne laitière commence le 1 avril d'une année calendaire; que la situation exceptionnelle dans le secteur du lait avec des prix constamment bas a un impact sur les achats du fonds des quotas; qu'en raison de la mauvaise situation du marché où les prix qui fluctuent fortement, il y a beaucoup d'inquiétude dans le secteur; qu'en raison de l'offre étendue sur le marché mondial et la baisse de la demande sur le marché interne, suite à la crise économique, les prix ont fortement baissé depuis le début de cette année; que dans ces circonstances il est très improbable que le quota national sera atteint pendant cette ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat aanpassingen nodig zijn om het aantal gesubsidieerde plaatsen te kunnen verhogen in de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen zodat binnen de perken van de beschikbare kredieten spoedig kan worden ingespeeld op aanvragen tot opneming in genoemde diensten;

Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que des adaptations sont nécessaires pour permettre une augmentation des places subventionnées dans les services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées de manière à répondre rapidement, dans la limite des crédits disponibles, à des demandes d'admission dans lesdits services;


Voorts bevat de voormelde wet een aantal punctuele statutaire aanpassingen, onder meer inzake de mobiliteitsprocedure en de aanstellingen, die met het voormelde arrest geen verband houden (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 3).

Par ailleurs, la loi contient un certain nombre d'adaptations statutaires ponctuelles relatives, entre autres, à la procédure de mobilité et aux commissionnements, et qui n'ont aucun lien avec l'arrêt précité (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal dringende punctuele aanpassingen' ->

Date index: 2022-09-08
w