Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal criteria ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

Er werd een aantal criteria ingevoerd met betrekking tot onder meer toereikende bestaansmiddelen, een ziektekostenverzekering en behoorlijke huisvesting.

La nouvelle loi induit un certain nombre de critères notamment des ressources suffisantes, une assurance-maladie ainsi qu'un logement décent.


Omdat de techniek voor hoogfrequentie algoritmische handel tevens een subklasse van algoritmische handel is, moeten voor handelsdoeleinden ingevoerde berichten die voldoen aan de criteria van artikel 17, lid 4, van Richtlijn 2014/65/EU ook in de berekening van het aantal berichten binnen de handelsdag worden opgenomen.

De même, étant donné que la technique de trading algorithmique à haute fréquence est un sous-ensemble du trading algorithmique, les messages transmis à des fins de négociations qui respectent les critères de l'article 17, paragraphe 4, de la directive 2014/65/UE doivent être inclus dans le calcul du débit intrajournalier de messages.


De uiteindelijk ingevoerde forfaitaire bedragen zijn berekend op basis van het gemiddelde van een aantal voorgestelde criteria.

Les montants forfaitaires retenus en définitive ont été obtenus en calculant la moyenne d'un certain nombre de critères proposés.


Tenslotte hebben een groot aantal landen, die samen meer dan drie vijfde van de wereldbevolking omvatten, een wetgeving ingevoerd die een eerste-trimester abortus op ruime criteria toelaat.

Finalement un grand nombre de pays qui comprennent, mis ensemble, les trois cinquième de la population mondiale, ont élaboré des lois qui permettent l'avortement au cours du premier trimestre sur base de critères larges.


Artikel 1 : Onderneming, groep van ondernemingen of welomschreven groep van werknemers waarvoor het voordeel wordt ingevoerd op basis van objectieve criteria (3) en aantal betrokken werknemers (4) op het ogenblik van de opmaak van het plan :

Article 1 : Entreprise, groupe d'entreprises ou groupe bien défini de travailleurs pour lesquels l'avantage est prévu sur la base de critères objectifs (3) et nombre de travailleurs concernés (4) au moment de l'établissement du plan :


De betrekkelijk geringe middelen die de EU inzet voor onderzoek en ontwikkeling ten behoeve van niet-nucleaire energievragen moeten met voorrang worden gericht op technologieën die hoog scoren op objectieve wetenschappelijke criteria zoals: verminderen van de energieafhankelijkheid van de EU en verlagen van de hoeveelheid ingevoerde energie en een aantal problemen rond het veiligheidsbeleid; leiden tot snelle reducties in de CO2-uitstoot en op korte termijn bijdragen aan het totale concurrentievermogen van de EU en aan nieuwe werkgel ...[+++]

Les crédits de recherche et de développement de l'UE relativement limités, concernant l'énergie non nucléaire, doivent être essentiellement consacrés à des technologies performantes au regard de critères objectifs scientifiques tels que la réduction de la dépendance énergétique de l'UE et des importations d'énergie ainsi que d'une série de problèmes de sécurité. Il convient par ailleurs de réduire à court terme les émissions de CO2 et de contribuer à la compétitivité globale de l'UE ainsi qu'à la création d'emplois à court terme.


Door het onderscheid tussen beide categorieën van slachtoffers te baseren op de vaststelling dat er voor de twee soorten ongevallen een verschil bestaat ten aanzien van de moeilijkheid om het bewijs van de schade te leveren en om het oorzakelijk verband te bepalen tussen de schade en de schuld van een rechtspersoon of instelling bedoeld in artikel 1 van de wet van 3 juli 1967 en de leden van hun personeel, en dat ongevallen op de weg naar en van het werk zowel in aantal als in ernst waren toegenomen, heeft de wetgever een verschil van behandeling ingevoerd op grond van criteria ...[+++]

En fondant la distinction entre les deux catégories de victimes sur la constatation que la difficulté diffère pour les deux sortes d'accident, d'apporter la preuve du dommage et d'établir le lien causal entre le dommage et la faute d'une personne morale ou d'un établissement visés à l'article 1 de la loi du 3 juillet 1967 et des membres de leur personnel, et que le nombre et la gravité des accidents sur le chemin du travail s'étaient accrus, le législateur a instauré une différence de traitement sur la base de critères qui la justifient o ...[+++]


Overwegende dat het, om het aantal verkeersslachtoffers in Europa te verminderen, noodzakelijk is wettelijke maatregelen te treffen om de bescherming van de inzittenden van voertuigen bij frontale botsingen zoveel mogelijk te verbeteren; dat met deze richtlijn voorschriften voor frontale-botsingproeven, met inbegrip van biomechanische criteria, worden ingevoerd teneinde een hoge bescherming bij frontale botsingen te waarborgen;

considérant que, afin du réduire le nombre de victimes d'accidents de la route en Europe, il est nécessaire d'introduire des mesures législatives en vue d'améliorer, autant que possible, la protection des occupants des véhicules à moteur en cas de collision frontale; que la présente directive établit des prescriptions d'essai de collision frontale, notamment des critères biomécaniques, afin de garantir un niveau de protection élevé en cas de collision frontale;


Overwegende dat het, om het aantal verkeersslachtoffers in Europa te verminderen, noodzakelijk is wettelijke maatregelen te treffen om voor zover dat haalbaar is de bescherming van de inzittenden bij zijdelingse botsingen te verbeteren; dat met deze richtlijn voorschriften voor zijdelingse-botsingproeven, met inbegrip van biomechanische criteria, worden ingevoerd teneinde een redelijke weerstand tegen zijdelingse botsingen te waarborgen;

considérant que, afin de réduire le nombre de victimes d'accidents de la route en Europe, il est nécessaire d'introduire des mesures législatives en vue d'améliorer, autant que possible, la protection des occupants des véhicules à moteur en cas de collision latérale; que la présente directive établit des prescriptions d'essai de collision latérale, notamment des critères biomécaniques, afin de garantir un niveau raisonnable de résistance en cas de collision latérale;


4. Overwegende dat in een aantal Lid-Staten bepaalde satellietcommunicatiediensten reeds voor concurrentie zijn opengesteld en een vergunningstelsel is ingevoerd; dat niettemin in sommige Lid-Staten vergunningen nog steeds op grond van andere dan objectieve, proportionele en niet-discriminerende criteria worden verleend of, wanneer het exploitanten betreft die met de telecommunicatieorganisaties concurreren, het verlenen van een v ...[+++]

4. considérant que plusieurs États membres ont déjà ouvert à la concurrence certains services de communication par satellite et mis en place des systèmes de licence; que, dans certains de ces États, l'octroi de ces licences reste néanmoins fondé sur des critères qui ne sont pas objectifs, proportionnels et non discriminatoires ou, s'agissant d'opérateurs concurrents des organismes de télécommunications, est soumis à des restrictions techniques, telles que l'interdiction de raccorder leur équipement au réseau commuté de l'organisme de télécommunications; que d'autres États membres maintiennent encore les droits exclusifs accordés aux en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal criteria ingevoerd' ->

Date index: 2023-12-10
w