Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal betrokken voltijdse equivalenten " (Nederlands → Frans) :

2. Het aantal personeelsleden dat direct of productieondersteunend tijdens zijn dienstprestaties betrokken is bij het uitvoeren van directe veiligheidsprocedures onder het veiligheidscertificaat van de NMBS wordt op 1 juli 2015 geraamd op ongeveer 7.500 VTE Voor de aansturing van het VBS van de NMBS op centraal niveau (dienst B-TR.8) bedraagt het aantal betrokken voltijdse equivalenten op 1 juli 2015 nagenoeg 17 VTE. 3. a), b), c) en 4.

2. Le nombre d'agents qui, au cours de leurs prestations, sont concernés directement ou en appui de la production par l'application de procédures directes de sécurité selon le certificat de sécurité de la SNCB, est estimé au 1er juillet 2015 à quelque 7.500 ETP. Pour le pilotage du SGS de la SNCB au niveau central (service B-TR.8), le nombre d'ETP concernés était au 1er juillet 2015 de pratiquement 17 ETP. 3. a), b), c) et 4.


Als de onderneming van mening is dat dit aantal bedienden niet (volledig) overeenstemt met de definitie hiervoor, dan kan zij zelf het aantal relevante voltijdse equivalenten opgeven.

Si l'entreprise estime que ce nombre d'employés ne correspond pas (entièrement) à la définition ci-dessus, elle peut indiquer elle-même le nombre d'équivalents temps plein pertinents.


Tabel 15 herneemt de beschikbare gegevens van 2012 per provincie van domicilie voor: a) Aantal huisartsen met meer dan 500 patiëntencontacten per jaar; b) Hun verdeling man-vrouw; c) Hun verdeling op basis van leeftijd; d) De betrokken voltijdse equivalenten.

Le tableau 15 reprend les données 2012 disponibles par province de domicile concernant: a) le nombre de médecins généralistes ayant plus de 500 prestations par an; b) leur répartition homme-femme; c) leur répartition en fonction des tranches d'âges; d) les équivalents temps plein correspondants.


Het aandeel van uitbesteed werk wordt vastgesteld op basis van hetzij het aantal uitbestede werkuren in relatie tot het totaal aantal voltijdse equivalenten van de uitbestedende overheid, hetzij door een omrekening van de financiële waarde van het contract naar een aantal voltijdse equivalenten op basis van de gemiddelde loonkost van de uitbestedende overheid".

La part de travail sous-traité est établie soit sur la base du nombre d'heures de travail sous-traitées par rapport au nombre total d'équivalents temps plein de l'autorité sous-traitante, soit par une conversion de la valeur financière du contrat en équivalents temps plein sur la base du coût salarial moyen de l'autorité sous-traitante".


Voor de gestandaardiseerde aangifte is dus relevant het aantal werknemers omgerekend naar voltijdse equivalenten (twee halftijdse werknemers gelden bv. voor één voltijdse werknemer) dat binnen de onderneming regelmatig fotokopieën van auteursrechtelijk beschermde werken / uitgaven maakt of laat maken.

Pour la déclaration standardisée est donc pertinent le nombre de travailleurs convertis en équivalents temps plein (deux travailleurs à mi-temps valent par ex. un travailleur à temps plein) qui font ou font faire régulièrement au sein de l'entreprise des photocopies d'oeuvres / d'éditions protégées par le droit d'auteur.


2. Wat is het aantal gevangenispersoneelsleden (voltijdse equivalenten) per penitentiaire inrichting respectievelijk voor de jaren 2013 en 2014?

2. Combien y avait-il de membres du personnel (équivalents temps plein) par établissement pénitentiaire en 2013 et en 2014?


§ 3 - De bijkomende dotatie vermeld in § 1 stemt - per zuivere intercommunale - overeen met een bedrag van 7.345 euro, vermenigvuldigd met het aantal geco's, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, dat in 2015 op jaarbasis tewerkgesteld was in de betrokken zuivere communale met vestigingseenheid in het Duitse taalgebied.

§ 3 - La dotation supplémentaire mentionnée au § 1, 1°, correspond, par intercommunale pure, à un montant de 7 345 euros; celui-ci est multiplié par le nombre de TCS occupés en 2015 dans l'intercommunale pure concernée ayant une implantation en région de langue allemande, exprimé en équivalents temps plein sur base annuelle.


§ 3 - De bijkomende dotatie vermeld in § 1 stemt - per meergemeentezone van de lokale politie - overeen met een bedrag van 7.345 euro, vermenigvuldigd met het aantal geco's, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, dat in 2015 op jaarbasis tewerkgesteld was in de betrokken meergemeentezone van de lokale politie die in het Duitse taalgebied gevestigd is.

§ 3 - La dotation supplémentaire mentionnée au § 1 correspond, par zone de police locale pluricommunale, à un montant de 7 345 euros; celui-ci est multiplié par le nombre de T.C.S. occupés en 2015 dans la zone de police pluricommunale concernée ayant son siège en région de langue allemande, exprimé en équivalents temps plein sur base annuelle.


1. a) Hoeveel voltijdse equivalenten waren er in 2014 gemiddeld aan de slag met als opdracht de controle op sociale fraude en sociale dumping binnen de diensten die onder uw bevoegdheid vallen? b) Welke evolutie is er in de loop van de laatste vijf jaar geweest met betrekking tot het aantal voltijdse equivalenten (indien mogelijk voor de laatste tien jaar)?

1. a) Combien d'équivalents temps plein en moyenne ont été affectés en 2014 aux contrôles visant à lutter contre la fraude sociale et le dumping social au sein des services relevant de vos compétences? b) Quelle évolution a-t-on observée au cours des cinq (ou si possible dix) dernières années en ce qui concerne le nombre d'équivalents temps plein affectés à ces missions?


Voor hetgeen de Spoorcodex momenteel betreft, evenals om het bestaande VBS te dynamiseren tijdens de volgende jaren, wordt het aantal voltijdse equivalenten door de NMBS geraamd op 21 VTE voor de betrokken centrale dienst.

Pour ce qui est actuellement du Code ferroviaire, et pour dynamiser le SGS existant au cours des prochaines années, le nombre d'équivalents temps plein est estimé par la SNCB à 21 ETP pour le service central concerné.


w