Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal bepalingen voorkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst

Protocole définissant les conditions et modalités de la mise en oeuvre de la seconde étape de l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la république de Chypre, et portant adaptation de certaines dispositions de l'accord


Verdrag houdende wijziging van een aantal bepalingen van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank

Traité portant modification de certaines dispositions du protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement


de interpretatie van een aantal bepalingen van het Executieverdrag was in hoge mate onzeker

interprétation univoque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Archiefwet van 24 juni 1955 is een federale wet waarin een aantal bepalingen voorkomen die belangrijk zijn voor de bevoegdheden van de onderscheiden bestuurslagen.

La loi relative aux archives du 24 juin 1955 est une loi fédérale qui contient un certain nombre de dispositions importantes en matière de compétence des différents niveaux de l'administration.


De Archiefwet van 24 juni 1955 is een federale wet waarin een aantal bepalingen voorkomen die belangrijk zijn voor de bevoegdheden van de onderscheiden bestuurslagen.

La loi relative aux archives du 24 juin 1955 est une loi fédérale qui contient un certain nombre de dispositions importantes en matière de compétence des différents niveaux de l'administration.


Er moet een schriftelijke overeenkomst voor huisarbeid zijn waarin een aantal bepalingen moeten voorkomen.

Il faut établir par écrit un contrat d'occupation de travailleur à domicile, dans lequel doivent figurer un certain nombre de dispositions.


Een aantal bepalingen handelt ook over de materiële veiligheid van de plaatsen waar splijtstoffen worden opgeslagen. Het genoemde koninklijk besluit van 14 maart 1956 wordt herzien om het in overeenstemming te brengen met de nieuwe versie van de wet van 1955, om overlappingen te voorkomen met beginselen die reeds in deze wet betreffende de veiligheidsmachtigingen komen en om de Staatsveiligheid in staat te stellen bevoegdheden inzake nucleaire veiligheid over te nemen.

L'arrêté royal du 14 mars 1956 précité sera revu pour le rendre compatible avec la future version de la loi de 1955, pour éviter les doubles emplois avec des principes déjà énoncés dans la future loi sur les habilitations de sécurité et pour permettre la reprise des compétences de la sécurité nucléaire par la Sûreté de l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neemt de wetgever in de uitvoeringswet andere essentiële elementen op dan die welke in het door een wet bekrachtigde koninklijk besluit voorkomen, dan bestaat het gevaar dat dit besluit een aantal bepalingen bevat die niet zijn bekrachtigd, maar in de uitvoeringswet wel als essentieel worden beschouwd.

Si le législateur intègre dans la loi d'exécution d'autres éléments essentiels que ceux figurant dans l'arrêté royal confirmé par une loi, cet arrêté risque de comporter une série de dispositions qui n'ont pas été confirmées mais qui sont considérées comme essentielles dans la loi d'exécution.


1. betreurt het feit dat schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht blijven voorkomen in Oost-Oekraïne en op de Krim en dat het aantal intern ontheemden aanzienlijk is toegenomen sinds de afkondiging van het staakt-het-vuren op 5 september; veroordeelt alle gevallen van gedwongen verdwijning, foltering en mishandeling en staat erop dat de meldingen van het gebruik van clustermunitie in zowel stedelijke als landelijke gebieden grondig moeten worden onderzocht; roept de regering van ...[+++]

1. déplore le fait que des violations de la législation internationale en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international persistent en Ukraine orientale et en Crimée et que le nombre de PDI a fortement augmenté depuis l'annonce du cessez-le-feu le 5 septembre; condamne tous les cas de disparition forcée, de torture et de mauvais traitements, et insiste sur le fait que les informations selon lesquelles des armes à sous-munitions auraient été utilisées, tant dans les zones urbaines que dans les zones rurales, doivent faire l'objet d'une enquête approfondie; demande au gouvernement ...[+++]


Deze teksten bevatten een aantal algemene beginselen en vaste bepalingen die in alle wetgevingshandelingen inzake het verhandelen van producten moeten voorkomen.

Ces textes comprennent un ensemble de principes généraux et de dispositions de référence devant figurer dans tous les actes législatifs destinés à harmoniser les conditions de mise sur le marché des produits.


8. wijst erop dat meerdere lidstaten een aantal artikelen van de richtlijn met betrekking tot de rechten van werknemers, met inbegrip van de genderspecifieke bepalingen, niet hebben omgezet, wat heeft geleid tot een aantal lacunes inzake controle en uitvoering van procedures voor werknemersparticipatie, en benadrukt dat hieraan moet worden verholpen om misbuik van regelingen voor de Europese coöperatieve vennootschap te voorkomen; betreurt dat de s ...[+++]

8. indique que plusieurs États membres n'ont pas transposé certains articles de la directive concernant les droits des travailleurs, notamment les dispositions relatives à la différence entre les hommes et les femmes, ce qui a conduit à un certain nombre de lacunes dans le contrôle et l'application des procédures de participation des travailleurs, et souligne qu'il importe d'y remédier afin d'éviter tout recours abusif à la SCE; déplore que les dispositions de référence pour la participation des travailleurs aux organes administratifs ne prévoient pas d'obligation de participation des travailleurs;


7. wijst erop dat meerdere lidstaten een aantal artikelen van de richtlijn met betrekking tot de rechten van werknemers, met inbegrip van de genderspecifieke bepalingen, niet hebben omgezet, wat heeft geleid tot een aantal lacunes inzake controle en uitvoering van procedures voor werknemersparticipatie, en benadrukt dat hieraan moet worden verholpen om misbuik van regelingen voor de Europese coöperatieve vennootschap te voorkomen; betreurt dat de s ...[+++]

7. indique que plusieurs États membres n'ont pas transposé certains articles de la directive concernant les droits des travailleurs, notamment les dispositions relatives à la différence entre les hommes et les femmes, ce qui a conduit à un certain nombre de lacunes dans le contrôle et l'application des procédures de participation des travailleurs, et souligne qu'il importe d'y remédier afin d'éviter tout recours abusif à la SCE; déplore que les dispositions de référence pour la participation des travailleurs aux organes administratifs ne prévoient pas d'obligation de participation des travailleurs;


Deel B van de ISPS‑code, zoals aangenomen door de IMO, bevat een aantal zeer gedetailleerde aanbevelingen die voor de verschillende actoren als handleiding moeten dienen bij de toepassing van de dwingende bepalingen, waarvan een aantal door de Commissie bindend zijn gemaakt om interpretatieverschillen te voorkomen.

La partie B du Code ISPS adoptée par l'OMI contient des recommandations très détaillées destinées à la mise en œuvre des dispositions obligatoires, certaines de ces recommandations étant rendues obligatoires par la Commission dans le but d'éviter les divergences d'interprétation.




Anderen hebben gezocht naar : aantal bepalingen voorkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal bepalingen voorkomen' ->

Date index: 2021-05-02
w