Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal belgische patiënten kan variëren tussen tien " (Nederlands → Frans) :

Het aantal Belgische patiënten kan variëren tussen tien en ongeveer 40 patiënten.

Le nombre de patients belges participant à ces essais peut varier entre dix et environ 40 patients.


Het aantal Belgische patiënten kan variëren tussen 10 en ongeveer 40 patiënten.

Le nombre de patients belges participant à ces essais peut varier entre 10 et environ 40 patients.


In antwoord op uw vraag betreffende het empowerment van de patiënten via zelfmonitoring, zelfmanagement en telegeneeskunde kan ik u het volgende meedelen: - er bestaan momenteel een aantal projecten "zelfzorg" die door de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden gefinancierd. In het kader van diabetes zijn er overeenkomsten gesloten tussen het RIZIV en ...[+++]

En réponse à votre question concernant l'empowerment des patients via le selfmonitoring, le selfmanagement et la télémédecine, je peux vous dire que: - Il existe actuellement quelques projets d'auto-gestion financés par l'assurance soins de santé et indemnités Dans le cadre du diabète, des conventions, conclues entre INAMI et certains hôpitaux belges, ont pour objectif ...[+++]


- De overeenkomst van 2004 tussen de Belgische Staat, Electrabel en Synatom die een aantal solvabiliteitsvereisten vastlegt, bepaalt dat de overeenkomst geldig is voor een termijn van tien jaar en dat zij - behoudens opzegging volgens bepaalde modaliteiten - wordt verlengd voor opeenvolgende termijnen van tien jaar.

- La convention de 2004 entre l'État belge, Electrabel et Synatom, précisant certaines exigences de solvabilité stipule que la convention est valable pour une période de dix ans et qu'elle est prolongée pour des termes successifs de dix ans, sauf préavis selon certaines modalités.


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan d ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevo ...[+++]


Al tien jaar is er sprake van een volledige heraanleg van het plein en de omgeving, maar enig zicht op een aanvang der werken ontbreekt vooralsnog. Dat komt door het feit dat voor het project de samenwerking, en dus ook een akkoord, nodig is tussen drie instanties: de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), De Lijn (die er een aantal bushaltes heeft) en ...[+++]

On parle depuis dix ans de leur réaménagement complet mais, pour l'instant, on ne voit pas le moindre début de travaux parce que le projet nécessite une collaboration, ce qui implique aussi un accord, entre trois instances : la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), De Lijn (qui y a un certain nombre d'arrêts de bus) et l'administration locale de la ville.


- Bijlage 1 van het epidemiologisch verslag `Overheid en HIV-infectie in België - Toestand op 31 december 2002' handelt over de evolutie van de overdracht van de ziekte bij volwassen Belgische aids-patiënten tussen 1991 en 2002. We lezen dat de overdracht van het HIV-virus door homoseksuele mannen de jongste tien jaar verminderd is van 59,4 naar 43,5 procent.

- L'annexe 1 du rapport sur l'« épidémiologie du sida et de l'infection à VIH en Belgique - Situation au 31 décembre 2002 » traitant de l'évolution de la transmission de la maladie chez les adultes belges atteints du sida entre 1991 et 2002 nous apprend que ces dix dernières années, la transmission du VIH chez les hommes homosexuels a reculé de 59,4 à 43,5%.


Er moet trouwens worden opgemerkt dat de partners van de akkoordverklaring die is opgemaakt tussen het college van geneesheren-directeurs bij het RIZIV en de sectie die bestaat uit neurochirurgen die zijn gespecialiseerd in de stereotactische en functionele chirurgie en die is opgericht in de schoot van de Belgische Vereniging voor neurochirurgie, zich ertoe verbinden bij elkaar te komen wanneer het aantal van 80 patiënten dr ...[+++]

Il faut d'ailleurs remarquer que les partenaires de la déclaration d'accord, établie entre le collège des médecins-directeurs auprès de l'INAMI et la section composée de neurochirurgiens spécialisés dans le domaine de la chirurgie stéréotaxique et fonctionnelle créée au sein de la Société belge de neurochirurgie, s'engagent à se réunir en cas de risque de dépassement du nombre de 80 patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal belgische patiënten kan variëren tussen tien' ->

Date index: 2023-12-13
w