Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal aanslagen plaatsgevonden tegen " (Nederlands → Frans) :

Deze wet dekt een aantal aanslagen begaan tegen buitenlandse regeringshoofden of tegen diplomatieke agenten die in België geaccrediteerd zijn, of feiten die tot doel hebben de regeringsvorm van een buitenlandse regering te wijzigen.

Cette loi couvre un certain nombre d'attaques contre la personne de chefs de gouvernement étrangers ou de diplomates accrédités en Belgique ainsi que des faits ayant pour but de changer la forme d'un gouvernement étranger.


Het geringe aantal uittredingen is bijzonder verontrustend tegen de achtergrond van de enorme investeringen die in de periode 1998-2002 hebben plaatsgevonden en die, onder normale omstandigheden, in de zeer nabije toekomst rijp zouden moeten zijn voor afstoting.

Le faible niveau des sorties est particulièrement inquiétant au vu du haut niveau des investissements réalisés de 1998 à 2000 qui devraient normalement arriver au stade du désengagement dans un très proche avenir.


In de nasleep van de oorlog in Gaza hebben in Europa een aantal aanslagen plaatsgevonden tegen Joods eigendom en Joodse belangen, ook in de stad waar ik woon.

Après la guerre de Gaza, il y a eu plusieurs attaques contre les biens et les intérêts juifs, y compris dans ma ville.


Gelet op het toenemend aantal aanslagen tegen VN-personeel stelde de secretaris-generaal in 2000 een verslag op (A/55/367) waarin maatregelen worden voorgesteld ter verbetering van de veiligheidsomstandigheden van het VN-personeel.

Compte tenu de l'augmentation des attaques contre son personnel, le secrétaire général rédigeait un rapport (A/55/367) en 2000 formulant des mesures en vue d'améliorer les conditions de sécurité de ces personnels.


Gelet op het toenemend aantal aanslagen tegen VN-personeel stelde de secretaris-generaal in 2000 een verslag op (A/55/367) waarin maatregelen worden voorgesteld ter verbetering van de veiligheidsomstandigheden van het VN-personeel.

Compte tenu de l'augmentation des attaques contre son personnel, le secrétaire général rédigeait un rapport (A/55/367) en 2000 formulant des mesures en vue d'améliorer les conditions de sécurité de ces personnels.


ERNSTIG BEZORGD over het groeiend aantal doden en gewonden ten gevolge van bewuste aanslagen gericht tegen VN-personeel en geassocieerd personeel,

PROFONDEMENT PREOCCUPES par le nombre croissant de morts et de blessés causé, parmi les membres du personnel des Nations Unies et du personnel associé, par des attaques délibérées,


C. overwegende dat de aan al-Qaeda gelinkte groeperingen na de terugtrekking van de US‑troepen zijn begonnen zich te reorganiseren en dat het aantal terroristische aanslagen, vooral tegen sjiitische en regeringsdoelen, opnieuw is toegenomen;

C. considérant que depuis le retrait des troupes américaines, des groupes se revendiquant d'Al‑Qaïda ont commencé à se réorganiser, et que le nombre d'attentats terroristes – visant la plupart du temps les chiites ainsi que des cibles gouvernementales – connaît à nouveau une recrudescence;


A. overwegende dat Jemen sinds recente gebeurtenissen, waaronder de door de Jemenitische tak van Al Qaida opgeëiste mislukte bomaanslag op een VS-vliegtuig en de bedreigingen ten aanzien van buitenlandse ambassades in Sanaa, op de voorgrond is komen te staan in debatten over internationale veiligheid en over de strijd tegen terrorisme; overwegende dat terroristische activiteiten alsook het aantal aanslagen door Al Qaida in met name het Arabische schiereiland in de loop van 2009 nog zijn toegenomen, en dat er vers ...[+++]

A. considérant, à la suite des récents événements, au nombre desquels la tentative avortée de faire exploser un avion américain en vol revendiquée par la branche yéménite d'Al-Qaïda, ainsi que les menaces contre les ambassades étrangères à Sana'a, que le Yémen est passé au premier plan des préoccupations en matière de sécurité internationale et de lutte contre le terrorisme; considérant que les actions terroristes et les attentats d'Al-Qaïda, en particulier dans la Péninsule arabique, se sont encore intensifiés en 2009 et que plusieurs ressortissants étrangers ont été enlevés et sont toujours détenus en ...[+++]


En ten slotte zorgt – tegen de achtergrond van een steeds toenemend internationaal reisverkeer en een steeds stijgend aantal reizigers – de elektronische verwerking van gegevens vóór de aankomst van de passagiers ervoor dat veiligheids- en grenscontroles veel soepeler en sneller verlopen, omdat het proces van risicoanalyse reeds vooraf heeft plaatsgevonden.

Troisièmement, face à l'essor rapide des déplacements internationaux et du volume de passagers, le traitement électronique des données préalablement à l'arrivée des passagers facilite et accélère grandement les contrôles de sécurité et les contrôles aux frontières, puisque le processus d'évaluation des risques s'effectue avant l'arrivée.


Sinds een jaar stelt men vast dat het aantal aanslagen op leden van humanitaire hulporganisaties toeneemt. Deze toestand is kenmerkend voor die provincies waar gewapende groepen opstaan tegen de autoriteiten te Kaboel.

Depuis un an on constate une augmentation du nombre d'attentats commis sur des membres appartenant à des organisations d'aide humanitaire, particulièrement dans les provinces où des groupements armés se rebellent contre les autorités de Kaboul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal aanslagen plaatsgevonden tegen' ->

Date index: 2022-03-17
w