Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal aanbevelingen volgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
proef uitgevoerd volgens de techniek van het meest waarschijnlijke aantal

évaluation du MPN | technique du nombre le plus probable


tellen volgens de techniek van het MWA(meest waarschijnlijke aantal)

dénombrement selon le nombre le plus probable | dénombrement selon NPP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten aanzien van het ABOS en de coöperanten zullen een aantal aanbevelingen volgen met betrekking tot positieve acties en vorming.

On trouvera ci-après, par rapport à l'AGCD et aux coopérants, une série de recommandations relatives aux actions positives et à la formation.


Ten aanzien van het ABOS en de coöperanten zullen een aantal aanbevelingen volgen met betrekking tot positieve acties en vorming.

On trouvera ci-après, par rapport à l'AGCD et aux coopérants, une série de recommandations relatives aux actions positives et à la formation.


Daaruit voortvloeiend volgen een aantal aanbevelingen voor de interventies en de (persoonlijke) beschermingsmiddelen en het gebruik van dosismeters.

Il en résultent des recommandations pour les interventions et les moyens de protection (personnels) et l'utilisation des dosimètres.


13. neemt er nota van dat de interne-auditcapaciteit van het Agentschap (IAC) in 2013 de Business Continuity Facility in Porto aan een controle onderworpen heeft; stelt vast dat de bestaande fysieke en milieucontroles volgens de IAC redelijke zekerheid bieden ten aanzien van de bescherming van de apparatuur en de gegevens van het Agentschap; stelt daarnaast vast dat de IAC naar aanleiding van die controle aan aantal aanbevelingen geformuleerd heeft waar het Agentschap rekening mee heeft gehouden, en dat het Agentschap een actieplan ...[+++]

13. reconnaît qu'en 2013, la structure d'audit interne de l'Agence a mené un audit sur son centre de continuité des opérations établi à Porto; souligne que la structure d'audit interne a estimé que les contrôles physiques et environnementaux en place fournissaient une assurance raisonnable en ce qui concerne la protection des équipements et des données de l'Agence; note en outre qu'à la suite de cet audit, la structure d'audit interne a formulé un certain nombre de recommandations prises en compte par l'Agence, qui a présenté un plan d'action destiné à atténuer les faiblesses recensées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kan niet voorbijgaan aan de evolutie die de indieners van het wetsvoorstel beschrijven, maar dit neemt niet weg dat de Franse Gemeenschap heeft geweigerd om een aantal Europese of internationale aanbevelingen te volgen.

On ne peut ignorer l'évolution décrite par les auteurs de la proposition mais il n'en demeure pas moins que la Communauté française a refusé de suivre un certain nombre de recommandations européennes ou internationales.


Volgens het recentste rapport van het Rekenhof heeft de Ministerraad op 13 juli 2012 een aantal beslissingen genomen die " in belangrijke mate tegemoetkomen" aan de aanbevelingen van het Rekenhof.

Selon le dernier rapport de la Cour des comptes, le conseil des ministres a pris, le 13 juillet 2012, plusieurs décisions qui « satisfont dans une large mesure » aux recommandations de la Cour.


Volgens onze informatie zou het wetenschappelijke team van de VUB op grond van de resultaten van de studie een aantal aanbevelingen formuleren, opdat bpost de gepaste beslissingen zou kunnen nemen in het kader van de uitvoering van het reorganisatieplan, en eventueel de huidige preventiemaatregelen zou kunnen aanpassen.

D'après les informations en notre possession, les résultats de l'étude amèneraient l'équipe scientifique de la VUB à formuler des recommandations afin que bpost puisse prendre des décisions "adéquates". Ceci dans le cadre de la mise en oeuvre du plan de réorganisation et pour éventuellement adapter les mesures de prévention actuelles.


De rapporteur, die deze gelegenheid heeft aangegrepen om de aandacht op deze aspecten te vestigen, doet kortom een aantal aanbevelingen. Volgens hem moeten deze aanbevelingen in grote mate bijdrage aan de verrijking van het cultuurbeleid van de Europese Unie en ervoor zorgen dat de doelstellingen van de agenda van Lissabon beter en volledig kunnen worden behaald.

Votre rapporteur, saisissant l'occasion présente pour appeler l'attention sur ces aspects, formule en conclusion quelques recommandations qui, de son point de vue, devraient contribuer à enrichir dans une large mesure la politique culturelle de l'Union européenne et à réaliser mieux et de manière plus complète les objectifs assignés dans l'Agenda de Lisbonne.


Dat is voor mij reden de rapporteur geluk te wensen met haar werk. Ik zou een aantal van haar aanbevelingen willen noemen: prikkels voor de sociale partners om de participatie van vrouwen aan de sociale dialoog te bevorderen; de oproep tot de Turkse autoriteiten om een systeem te creëren om voortijdige schoolverlaters te volgen; het voorstel voor een verplicht quotasysteem – dat in meerdere landen, van het Iberisch schiereiland tot Scandinavië, functioneert – om een redelijke vertegenwoordiging van vrouwen op kieslijsten te garander ...[+++]

Je voudrais souligner quelques-unes des recommandations du rapport: accorder des incitants encourageant les partenaires sociaux à promouvoir la participation des femmes au dialogue social, appeler les autorités turques à mettre sur pied un système de contrôle visant à maintenir les filles dans le système éducatif, adopter un système de quotas opérationnel dans plusieurs pays - de la péninsule ibérique à la Scandinavie - pour garantir une juste représentation des femmes sur les listes électorales, adresser des instructions aux juges afin que ceux-ci prononcent des sentences sévères contre les crimes d’honneur et les mariages forcés, mener ...[+++]


In zijn advies van 30 mei 2012 doet de Hoge Raad voor Justitie een aantal interessante aanbevelingen om met behulp van de huidige cijfers de werklast binnen de vooropgestelde tijdsschema te meten, zodat een en ander geen jaren, volgens sommigen tot 2017, moet aanslepen.

Dans son avis du 30 mai 2012, le Conseil supérieur de la Justice fait plusieurs recommandations intéressantes pour mesurer, au moyen des chiffres actuels, la charge de travail dans les délais prévus de manière à ce que tout cela ne traîne pas pendant des années. Certains parlent en effet de 2017.




Anderen hebben gezocht naar : aantal aanbevelingen volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal aanbevelingen volgens' ->

Date index: 2021-12-15
w