Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal aanbevelingen over de manier waarop spaarbanken » (Néerlandais → Français) :

Die code bevat een aantal aanbevelingen over de manier waarop spaarbanken zich moeten gedragen ten opzichte van hun klanten.

Ce code précise une série de recommandations sur le comportement que doivent adopter les institutions d'épargne à l'égard de leurs clients.


Die code bevat een aantal aanbevelingen over de manier waarop spaarbanken zich moeten gedragen ten opzichte van hun klanten.

Ce code précise une série de recommandations sur le comportement que doivent adopter les institutions d'épargne à l'égard de leurs clients.


Ze vormt een nieuwe stap in de erkenning van betrouwbare flaggers voor de bestrijding van illegale inhoud en bevat aanbevelingen over de manier waarop meldings- en actieprocedures en proactieve maatregelen – met inbegrip van geautomatiseerde instrumenten – in de hele EU kunnen worden ingevoerd om illegale inhoud gemakkelijker te verwijderen, waarbij passende garanties worden ingebouwd op het gebied van tegenmeldingen, transparantie en verslaglegging.

Elle constitue une étape supplémentaire dans la reconnaissance des signaleurs de confiance pour leur combat contre le contenu illicite, et elle décrit comment la procédure de notification et d'action et les mesures proactives, dont les outils automatisés, peuvent être mis en œuvre dans toute l'Union pour faciliter la suppression du contenu illicite, tout en adoptant des garanties adaptées en matière de contre-signalement, de transparence et d'établissement de rapports.


De onderzoekscommissie formuleert aanbevelingen over de manier waarop speurders geleid en begeleid worden door de verantwoordelijke politieoversten en magistraten, opdat zij met de grootst mogelijke objectiviteit en gedrevenheid hun onderzoeksopdrachten zouden kunnen uitvoeren en over de methodiek bij het werken met anonieme getuigen die slachtoffers zijn van zware traumatische gebeurtenissen.

La commission d'enquête formule des recommandations sur la façon dont les enquêteurs sont dirigés et encadrés par les chefs de police et magistrats responsables, de manière qu'ils puissent accomplir leurs missions d'enquête avec la plus grande objectivité et la plus grande détermination possible, et sur la méthodologie suivie concernant les témoins anonymes victimes d'événements traumatisants graves.


Gelet op de vaststellingen en aanbevelingen van het Comité I in zijn verslagen over het onderzoek over de manier waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een Amerikaans systeem, Echelon genaamd, voor het onderscheppen van het telefoon- en faxverkeer in België;

Vu les constatations et les recommandations du Comité R dans ses rapports sur la manière dont « les services belges de renseignements réagissent face à l'éventualité d'un système américain « Echelon » d'interception des communications téléphoniques et par fax en Belgique;


Administratieve gegevens die bij bepaalde diensten berusten, kunnen, voor zover mogelijk, gegevens omvatten over de manier waarop slachtoffers gebruikmaken van voorzieningen die worden verstrekt door overheidsinstanties en openbare en particuliere hulporganisaties, zoals het aantal verwijzingen door de politie naar slachtofferhulporganisaties, het aantal slachtoffers dat om ondersteuning vraagt, of het aantal d ...[+++]

Les données administratives relatives aux services fournis peuvent comprendre, dans la mesure du possible, des données concernant la manière dont les victimes utilisent les services fournis par les pouvoirs publics et les organismes d'aide publics et privés, par exemple le nombre de cas dans lesquels la police ou la gendarmerie oriente les victimes vers des services d'aide aux victimes, le nombre de victimes qui demandent un soutien et bénéficient ou non d'un soutien ou de mesures de justice réparatrice.


In de evaluaties worden aanbevelingen gedaan over de manier waarop de uitvoering van het KCI verder kan worden verbeterd en een eventueel vervolgprogramma kan worden ontworpen. Met deze aanbevelingen is naar behoren rekening gehouden bij de uitvoering van het programma en bij het opstellen van voorstellen van de Commissie voor vervolgprogramma's op het KCI (Cosme[15] en delen van Horizon 2020[16]).

Les évaluations formulent quelques recommandations quant aux moyens d’améliorer encore la mise en œuvre du CIP et à la conception d’un programme susceptible de prendre le relais. Celles-ci ont été dûment prises en considération dans la mise en œuvre du programme et l’élaboration des propositions de la Commission concernant les programmes successeurs du CIP (COSME[15] et pour partie Horizon 2020[16])


Deze bijlage bevat adviezen over het ontwerp van passende dierenvoorzieningen en aanbevelingen en richtsnoeren over de manier waarop aan de dierenwelzijnsrichtsnoeren van Richtlijn 86/609/EEG kan worden voldaan.

L'annexe donne des conseils sur la conception d'installations appropriées pour les animaux et fournit des recommandations et des indications sur la manière dont les dispositions relatives au bien-être des animaux figurant dans la directive 86/609/CEE peuvent être satisfaites.


In de tweede helft van 2001 heeft het Belgisch voorzitterschap een deskundigengroep bijeengeroepen die concrete aanbevelingen moest doen over de manier waarop de mogelijkheden van grensoverschrijdende achtervolging via de lucht, het spoor (internationale treinen) en het water kunnen worden uitgebreid.

Au second semestre 2001, la présidence belge du Conseil a réuni un groupe d'experts chargés de formuler des recommandations concrètes sur les modalités selon lesquelles les poursuites transfrontalières pourraient être étendues aux voies aériennes, ferroviaires (trains internationaux), maritimes et fluviales.


Het paleis van justitie te Brussel heeft ter gelegenheid van dit proces nieuwe aanbevelingen uitgevaardigd over de manier waarop journalisten het proces kunnen volgen.

Le palais de Justice de Bruxelles a, à l'occasion de ce procès, établi de nouvelles « recommandations » relatives à la manière dont les journalistes peuvent suivre le procès.


w