Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal aanbevelingen ingediend " (Nederlands → Frans) :

Tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie (2 helft van 1993) werden een aantal aanbevelingen ingediend die gericht waren op de politionele en diplomatieke samenwerking in het kader van de strijd tegen de mensenhandel.

La présidence belge de l'Union européenne (2 semestre de 1993) a pris l'initiative de déposer un certain nombre de recommandations centrées sur la coopération policière et diplomatique dans le cadre de la lutte contre la traite des êtres humains.


Tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie (2 helft van 1993) werden een aantal aanbevelingen ingediend die gericht waren op de politionele en diplomatieke samenwerking in het kader van de strijd tegen de mensenhandel.

La présidence belge de l'Union européenne (2 semestre de 1993) a pris l'initiative de déposer un certain nombre de recommandations centrées sur la coopération policière et diplomatique dans le cadre de la lutte contre la traite des êtres humains.


Binnenkort zullen naar aanleiding van dat verslag in de commissie daarover een aantal aanbevelingen worden ingediend.

Ce rapport donnera lieu sous peu au dépôt en commission de différentes recommandations sur le sujet.


Het Adviescomité voor Gelijke Kansen voor vrouwen en mannen heeft het door mevrouw Miet Smet ingediende voorstel van resolutie met betrekking tot de problematiek van de huishoudelijke economie besproken en er een aantal aanbevelingen over geformuleerd.

Le Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes a examiné la proposition de résolution déposée par Mme Miet Smet relative à la problématique de l'économie domestique et a formulé un certain nombre de recommandations.


Na een korte bespreking hiervan (zie infra ­ IV) formuleerde de commissie tijdens dezelfde vergadering een aantal aanbevelingen ten behoeve van de politieke partijen (zie infra ­ V) en nam zij tevens een definitieve beslissing over de goedkeuring van de tien ingediende financiële verslagen (zie infra ­ VI).

Après l'avoir brièvement discuté (voir infra ­ IV), la commission a formulé, au cours de la même réunion, une série de recommandations à l'intention des partis politiques (voir infra ­ V) et elle a aussi pris une décision définitive sur l'approbation des dix rapports financiers déposés (voir infra ­ VI).


De rapporteur doet een aantal aanbevelingen voor situaties waarin een lidstaat niet in staat is adequaat om te gaan met bij haar ingediende asielverzoeken, zodat de uitdagingen op het gebied van asielkwesties in haar totaliteit in de gehele EU aangepakt worden.

Lorsqu'un État membre ne peut faire face aux demandes d'asile faites sur son territoire, le rapporteur suggère plusieurs plans d'action afin de résoudre globalement les difficultés en matière d'asile au niveau de l'ensemble de l'Union européenne.


75. is van mening dat het Parlement in tijden van toenemende financiële moeilijkheden voor veel Europeanen en een aanhoudend bezuinigingsbeleid blijk moet geven van ingetogenheid door zijn reiskosten te verlagen; verzoekt het Bureau de voorwaarden te scheppen om 5% te besparen op alle soorten reiskosten, waaronder voor delegaties van commissies en interparlementaire delegaties, met volledige inachtneming van het statuut van de leden en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is van oordeel dat vermindering van het aantal zakenvluchten door leden van het Parlement zou helpen deze besparingen te verwezenlijken; wenst dat 15% van de reiskredie ...[+++]

75. estime qu'en cette période de difficultés financières accrues pour de nombreux Européens et de constantes politiques d'austérité, le Parlement devrait servir d'exemple de modération en réduisant ses frais de voyage; invite le Bureau à créer les conditions permettant de faire des économies de 5 % sur tous les types de frais de déplacement, y compris en ce qui concerne les délégations de commissions et les délégations interparlementaires, dans le plein respect du statut des députés et de ses mesures d'application; estime qu'une baisse du nombre de déplacements professionnels aériens des députés est de nature à permettre de telles éco ...[+++]


In de resolutie die mevrouw Bauer heeft ingediend, doet zij een groot aantal aanbevelingen.

M Bauer formule toute une série de recommandations dans la résolution qu’elle présente, ce qui est fort bien, mais à mon avis il y a deux priorités.


E. overwegende dat een aantal voorstellen van de EG om haar regeling in overeenstemming te brengen met de aanbevelingen en beslissingen van het geschillenbeslechtingsorgaan werden afgewezen door de landen die klacht hadden ingediend,

E. considérant qu'un certain nombre de propositions des Communautés européennes pour modifier le régime afin de le mettre en conformité avec les recommandations et décisions de l'organe de règlement des différends ont été rejetées par les pays qui ont déposé les plaintes,


Hij heeft een aantal aanbevelingen gegeven waardoor de kwijting beter zou kunnen verlopen. Om te beginnen heeft hij een amendement ingediend om aan de Europese Commissie de mogelijkheid te geven die landen te korten die geen goede uitvoering geven aan de betaling van de landbouwpremies.

Il a émis plusieurs recommandations visant à améliorer la procédure de décharge, en commençant par un amendement qu’il a déposé et dont l’objectif est de permettre à la Commission d’infliger des amendes aux pays qui ne payent pas les primes agricoles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal aanbevelingen ingediend' ->

Date index: 2021-05-16
w