Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiting
Aansluiting aan het gelaat
Aansluiting aan het gezicht
Beperkte directe aansluiting op de buitenlijn
Beperkte directe aansluiting op hoofdlijn
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Groepscriminaliteit
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Kosten voor aansluiting
Luchtdichte aansluiting aan het gelaat
Luchtdichte aansluiting aan het gezicht
Neventerm
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Steriele hydrofobe filter met Luer-aansluiting
Vanwege den Regent

Vertaling van "aansluiting vanwege " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


luchtdichte aansluiting aan het gelaat | luchtdichte aansluiting aan het gezicht

appui étanche de la pièce faciale sur le visage


beperkte directe aansluiting op de buitenlijn | beperkte directe aansluiting op hoofdlijn

raccordement limité de lignes directes extérieures | terminaison de circuits directs limités


aansluiting aan het gelaat | aansluiting aan het gezicht

étanchéité au visage


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


steriele hydrofobe filter met Luer-aansluiting

filtre Luer hydrophobe




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Hetzij het einde van de aansluiting vanwege het feit dat de werknemer niet langer de aansluitingsvoorwaarden van het pensioenstelsel vervult, zonder dat dit samenvalt met de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, anders dan door overlijden of pensionering;

- Soit la fin de l'affiliation en raison du fait que le travailleur ne remplit plus les conditions d'affiliation du régime de pension, sans que cela ne coïncide avec l'expiration du contrat de travail, autrement que par le décès ou la mise à la retraite;


- Hetzij het einde van de aansluiting vanwege het feit dat de werkgever of, in geval van de overgang van de arbeidsovereenkomst, de nieuwe werkgever niet langer valt onder het toepassingsgebied van de CAO van maart 2016.

- Soit la fin de l'affiliation en raison du fait que l'employeur ou, en cas de transfert de contrat de travail, le nouvel employeur du travailleur, ne relève plus du champ d'application de la CCT de mars 2016.


- hetzij het einde van de aansluiting vanwege het feit dat de werknemer niet langer de aansluitingsvoorwaarden van het pensioenstelsel vervult, zonder dat dit samenvalt met de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, anders dan door overlijden of pensionering;

- soit la fin de l'affiliation parce que le travailleur ne répond plus aux conditions d'affiliation du régime de pension, sans que cela coïncide avec la fin du contrat de travail pour une autre raison que le décès ou la retraite;


- hetzij het einde van de aansluiting vanwege het feit dat de werkgever of, ingeval van de overgang van de arbeidsovereenkomst, de nieuwe werkgever niet langer valt onder het ressort van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen.

- soit la fin de l'affiliation parce que l'employeur ou, en cas de changement de contrat de travail, le nouvel employeur ne ressortit plus à la Souscommission paritaire pour la récupération de métaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- hetzij het einde van de aansluiting vanwege het feit dat de werkgever of, ingeval van de overgang van de arbeidsovereenkomst, de nieuwe werkgever niet langer valt onder het ressort van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.

- soit la fin de l'affiliation parce que l'employeur ou, en cas de changement de contrat de travail, le nouvel employeur ne ressortit plus à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.


b) de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers niet onverwijld in kennis heeft gesteld van de aanvraag tot aansluiting vanwege een werkgever die onderworpen is aan voornoemde wetten van 19 december 1939 en die voorheen aangesloten was bij een ander kinderbijslagfonds, met vermelding van de datum waarop de aansluiting moet ingaan;

b) n'a pas immédiatement notifié à l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés la demande d'affiliation d'un employeur assujetti aux lois précitées du 19 décembre 1939 qui faisait précédemment partie d'une autre caisse d'allocations familiales en indiquant la date à laquelle l'affiliation doit prendre cours;


De heer Mampaka verklaart dat de cdH-fractie zich aansluit bij de steun vanwege de bevoegde minister voor het wetsontwerp maar wijst er toch op dat hij, bij nader onderzoek van de voorliggende tekst toch een aantal bedenkingen heeft, inzonderheid voor wat de ongewenste gevolgen kunnen zijn voor een aantal economische actoren bij de toepassing van de nieuwe bepalingen.

M. Mampaka déclare qu'à l'instar du ministre compétent, le groupe cdH peut marquer son accord sur le projet de loi, mais qu'il tient quand même, après un examen plus approfondi du texte, à formuler quelques remarques, notamment en ce qui concerne les effets indésirables que l'application des nouvelles dispositions risque d'avoir pour un certain nombre d'acteurs économiques.


De heer Mampaka verklaart dat de cdH-fractie zich aansluit bij de steun vanwege de bevoegde minister voor het wetsontwerp maar wijst er toch op dat hij, bij nader onderzoek van de voorliggende tekst toch een aantal bedenkingen heeft, inzonderheid voor wat de ongewenste gevolgen kunnen zijn voor een aantal economische actoren bij de toepassing van de nieuwe bepalingen.

M. Mampaka déclare qu'à l'instar du ministre compétent, le groupe cdH peut marquer son accord sur le projet de loi, mais qu'il tient quand même, après un examen plus approfondi du texte, à formuler quelques remarques, notamment en ce qui concerne les effets indésirables que l'application des nouvelles dispositions risque d'avoir pour un certain nombre d'acteurs économiques.


« Art. 365 bis. — De werkgever die voor 1 januari 2004 een werknemer aanwierf die voldeed aan de voorwaarden tot de tenlasteneming vanwege de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de bijdrage in de administratiekosten bij aansluiting bij een erkend sociaal secretariaat volgens de bepalingen bedoeld in artikel 124 van de programmawet van 30 december 1988, kan vanaf 1 januari 2004 genieten van de tussenkomst bedoeld in artikel 345.

« Art. 365 bis. — L’employeur qui a engagé, avant le 1 janvier 2004, un travailleur qui remplissait les conditions de prise en charge par l’Office national de sécurité sociale de la cotisation dans les frais d’administration lors de l’adhésion à un secrétariat social agréé selon les dispositions de l’article 124 de la loi-programme du 30 décembre 1988, peut bénéficier, à partir du 1 janvier 2004, de l’intervention visée à l’article 345.


In het verleden hebben Putte, Baarle-Nassau en enkele grensgemeenten in Zeeuwsch-Vlaanderen (Hulst, Sluis) vanwege hun bijzondere ligging goedkeuring voor een ruime vrijstellingsmogelijkheid verkregen, met name wat betreft zondagsopenstelling; Baarle-Nassau en Putte omdat de grens dwars over het grondgebied van de gemeente loopt, de grensgemeenten in Zeeuwsch-Vlaanderen omdat dit gebied meer aansluiting vindt bij België dan bij de rest van Nederland.

Par le passé, Putte, Baarle-Nassau et quelques communes frontalières de Flandre zélandaise (Hulst, Sluis) obtinrent, du fait de leur situation géographique particulière, d'importantes dispenses pour ce qui concerne l'ouverture des magasins le dimanche; Baarle et Putte parce que le tracé de la frontière traverse le territoire communal, les communes frontalières de Flandre zélandaise parce que ce secteur est davantage en communication avec la Belgique que le reste des Pays-Bas.


w