Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Gemiddelde aanslagvoet voor inkomstenbelasting
Genieten
Systeem van variabele aanslagvoet

Traduction de «aanslagvoet te genieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
systeem van variabele aanslagvoet

système du double taux


gemiddelde aanslagvoet voor inkomstenbelasting

taux moyen d'impôt sur le revenu








belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is onder meer zo inzake de vennootschapsbelasting, waar zij zoals algemeen bekend een verlaagde aanslagvoet van 5 % genieten.

C'est notamment le cas en matière d'impôt des sociétés où, comme on le sait, elles bénéficient d'un taux d'imposition réduit à 5 %.


Dat is onder meer zo inzake de vennootschapsbelasting, waar zij zoals algemeen bekend een verlaagde aanslagvoet van 5 % genieten.

C'est notamment le cas en matière d'impôt des sociétés où, comme on le sait, elles bénéficient d'un taux d'imposition réduit à 5 %.


Door de term « hoofdarbeider » te vervangen door die van « werknemer » in artikel 171, 6°, eerste streepje, van het WIB 1992 wilde de wetgever klaarblijkelijk een einde maken aan het door het Hof in zijn voormeld arrest nr. 185/2002 discriminerend bevonden verschil in behandeling, door het de arbeiders mogelijk te maken om net als de bedienden de afzonderlijke aanslagvoet te genieten waarin artikel 171, 6°, eerste streepje, van het WIB 1992 voorziet voor de belasting van het vakantiegeld opgebouwd en betaald aan de arbeider in het jaar dat hij zijn werkgever verlaat.

En remplaçant le terme « employé » par celui de « travailleur » à l'article 171, 6°, premier tiret, du CIR 1992, le législateur entendait manifestement mettre fin à la différence de traitement jugée discriminatoire par la Cour dans son arrêt n° 185/2002 précité, en permettant aux ouvriers de bénéficier, au même titre que les employés, du taux distinct prévu à l'article 171, 6°, premier tiret, du CIR 1992 pour la taxation du pécule de vacances acquis et payé à l'ouvrier durant l'année où il quitte son employeur.


Aangezien, zoals eraan is herinnerd in B.3.1, het doel van de wetgever erin bestond de progressiviteit van de belasting niet te verzwaren door de samenvoeging van het vervroegde vakantiegeld berekend op grond van de prestaties van het jaar van vertrek met het gewone vakantiegeld berekend op grond van de prestaties van het vorige jaar, is het redelijk verantwoord het de arbeider niet mogelijk te maken de afzonderlijke aanslagvoet te genieten waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet.

Dès lors que, comme il a été rappelé en B.3.1, l'objectif du législateur était de ne pas aggraver la progressivité de l'impôt en raison du cumul du pécule de vacances anticipé calculé sur la base des prestations de l'année du départ avec le pécule de vacances ordinaire calculé sur la base des prestations de l'année antérieure, il est raisonnablement justifié de ne pas permettre à l'ouvrier de bénéficier du taux distinct prévu par la disposition en cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Als het kapitaal echter op de vervaldatum van het contract uitgekeerd wordt, zou de begunstigde de verlaagde aanslagvoet enkel genieten indien hij de beroepswerkzaamheid uit hoofde waarvan het kapitaal werd gevormd, volledig en definitief stopzet. a) Is die interpretatie juist? b) Zo ja, is er dan geen sprake van discriminatie tussen beide hierboven geschetste situaties?

3. Par contre, le bénéficiaire ne serait imposé au taux réduit en cas de perception du capital à l'échéance du contrat que s'il cesse complètement et définitivement l'activité professionnelle en raison de laquelle le capital a été constitué. a) Cette interprétation est-elle correcte? b) Si oui, n'existe-t-il pas une discrimination entre les deux situations susvisées?


Als men de bezoldigingen verdeelt over verschillende bedrijfsleiders en als één van hen niet beslist zich in 2007 een bezoldiging van 36.000 euro toe te kennen, kan de onderneming de verlaagde aanslagvoet niet genieten.

Si on répartit les rémunérations entre les différents gérants et si l'un deux ne décide pas de prendre en charge la rémunération qui sera fixée à 36.000 euros en 2007, le bénéfice de la taxation réduite à l'impôt des sociétés sera perdu.


Die wettelijke beperking van de mogelijkheid om de lagere aanslagvoet van 16,50% te genieten sluit kapitalen die " direct " of - ten onrechte - " gratis " worden genoemd, kennelijk uit van die aanslagvoet.

Cette restriction légale d'accès au taux réduit de 16,50% semble en exclure les capitaux appelés " directs " ou - improprement - " gratuits " .


3. a) Genieten de vergoedingen van alle aard respectievelijk beoogd in artikel 27, tweede lid, 4° a), en in artikel 171, 1° c), WIB 1992 beide van dezelfde afwijkende afzonderlijke aanslagvoet van 33%? b) Welk afzonderlijk of globaal taxatieregime moeten de vergoedingen van alle aard ondergaan die gedurende het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid alleen zijn verkregen «naar aanleiding van» enige handeling die een vermindering van de beroepzwerkzaamheid of van de baten daarvan tot gevolg kon hebben?

3. a) Les indemnités de toute nature visées respectivement à l'article 27, alinéa 2, 4° a), et à l'article 171, 1° c), CIR 1992 bénéficient-elles du même taux d'imposition dérogatoire de 33%? b) A quel régime de taxation séparé ou global les indemnités de toute nature obtenues au cours de l'exercice de l'activité professionnelle uniquement «à l'occasion de» tout acte quelconque susceptible d'entraîner une réduction de l'activité professionnelle ou des profits de celle-ci doivent-elles être soumises?


1. De «International Financial Services Centers» (IFSC) die gevestigd zijn in de belastingvrije zone van de haven van Dublin kunnen, middels eerbiediging van bepaalde voorwaarden, inzonderheid wanneer hun werkzaamheden zich beperken tot bepaalde diensten van financiële aard gericht op de buitenlandse markten, van een bevoorrecht belastingstelsel genieten, waarvan de aanslagvoet op de winst is vastgesteld op 10%, terwijl Ierse vennootschappen in beginsel aan een inkomstenbelasting van 38% onderworpen zijn.

1. Les «International Financial Services Centers» (IFSC) établis dans la zone franche des docks de Dublin peuvent, moyennant le respect de certaines conditions, notamment lorsque leurs activités se limitent à certains services de caractère financier orientés sur les marchés étrangers, bénéficier d'un régime fiscal privilégié dont le taux d'imposition sur les bénéfices est fixé à 10%, alors que les sociétés irlandaises sont en principe soumises à un impôt sur les revenus de 38%.


Hieruit volgt dat de na de kapitaalverhoging aan de desbetreffende aandelen toegekende dividenden niet langer de verlaagde aanslagvoet van 15% van de roerende voorheffing genieten.

Il en résulte que les dividendes attribués aux parts en cause postérieurement à l'augmentation de capital ne bénéficient plus du taux de précompte immobilier réduit à 15%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagvoet te genieten' ->

Date index: 2024-09-19
w