Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Hulpmiddelen
Installatie die goedgekeurd vereist
Mobiliteitshulpmiddelen
Revisies suggereren
Technische aanpassingen
Voorzieningen
Wijzigingen suggereren

Traduction de «aanpassingen goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer




Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Registre européen des types de véhicules autorisés






revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision


aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

instruments d’aide | outils d’aide | instruments d’assistance | outils d’assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Parlement heeft de voorgestelde aanpassingen goedgekeurd.

Le Parlement a appouvé les ajustements proposés.


De afgevaardigde van Italië wees op de dubbelzinnige formulering, maar toch is deze tekst na enkele formele aanpassingen goedgekeurd.

Le Délégué de l'Italie a souligné l'ambiguïté de cette formulation, mais celle-ci est devenue le texte final après certains remaniements de formes.


Die nota werd middels enkele aanpassingen goedgekeurd en zal als basis dienen voor een voorstel tot wijziging van de wet van 6 april 1995 dat door de diensten zal worden voorbereid onder het toezicht van twee rapporteurs (de heren Reynders en Vandenberghe).

Cette note a été approuvée, moyennant quelques adaptations, et servira de base pour la rédaction d'une proposition de loi modifiant la loi du 6 avril 1995, qui sera préparée par les services sous la surveillance de deux rapporteurs (MM.Reynders et Vandenberghe).


De afgevaardigde van Italië wees op de dubbelzinnige formulering, maar toch is deze tekst na enkele formele aanpassingen goedgekeurd.

Le Délégué de l'Italie a souligné l'ambiguïté de cette formulation, mais celle-ci est devenue le texte final après certains remaniements de formes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds 1987 zijn al verschillende wijzigingen en aanpassingen aan het Protocol goedgekeurd; sommige wijzigingen strekken ertoe nieuwe verplichtingen en bijkomende OAS toe te voegen; sommige aanpassingen hebben tot doel de beschikbare controleprogramma's aan te scherpen.

Depuis 1987 plusieurs amendements et ajustements apportés au Protocole ont été approuvés, certains amendements ont pour but d'ajouter des nouvelles obligations et des SDO additionnelles, et certains ajustements visent à resserrer les programmes de contrôle disponibles.


Dergelijke aanpassingen hoeven, in het geval van een nieuw lid uit een lidstaat die de overeenkomst reeds heeft goedgekeurd, dan ook niet aan alle deelnemende lidstaten medegedeeld te worden, maar alleen aan de lidstaat onder de wetgeving waarvan het nieuwe kandidaat-lid is opgericht en de lidstaat waar de statutaire zetel van de EGTS is gevestigd .

Ainsi, lorsqu'un nouveau membre est issu d'un État membre qui a déjà approuvé la convention, les modifications nécessaires ne devraient pas être notifiées à tous les États membres participants, mais uniquement à l'État membre selon le droit interne duquel le nouveau membre potentiel est établi et à l'État membre dans lequel est situé le siège du GECT .


2. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat manipulatie van of knoeien met de kilometerteller wordt beschouwd als een strafbaar feit en wordt bestraft met doeltreffende, evenredige, afschrikkende en niet-discriminerende sancties, behalve in het geval van door een controlecentrum of een bevoegde instantie goedgekeurde aanpassingen naar boven van kilometerstanden om eerdere illegale manipulaties te corrigeren.

2. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que la manipulation ou l'altération du compteur kilométrique soit considérée comme une infraction passible de sanctions effectives, proportionnées, dissuasives et non discriminatoires, à l'exception des ajustements du kilométrage à la hausse autorisés par un centre de contrôle technique ou une autorité compétente afin de corriger les manipulations illégales effectuées précédemment.


In verband met nieuwe wijzigingen, waaronder aanpassingen aan het Verdrag van Lissabon, is het omwille van de duidelijkheid dienstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 te vervangen door deze verordening, in overeenstemming met de in het kader van het Verdrag van Lissabon door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurde gewone wetgevingsprocedure .

Comme de nouvelles modifications doivent être apportées, notamment pour tenir compte des modifications introduites par le traité de Lisbonne, le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 devrait être remplacé par le présent règlement, conformément au traité de Lisbonne adopté conjointement par le Parlement européen et le Conseil selon la procédure législative ordinaire, dans un souci de clarté.


1. betreurt het feit dat de mededelingen van de Commissie over het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (FP7) en de risicodelende financieringsfaciliteit (RSFF) te laat zijn goedgekeurd, waardoor er nauwelijks tijd was voor aanpassingen;

1. déplore le fait que les communications de la Commission sur le PC7 et l'instrument financier de partage du risque ont été adoptés tardivement, ce qui n'a guère laissé de temps pour des ajustements;


Zo ja, op welke datum werden deze aanpassingen goedgekeurd door de instanties bedoeld in § 1, van artikel 11 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 ?

Si oui, pourriez-vous me communiquer les dates auxquelles ces adaptations ont été approuvées par les organes visés au § 1 de l'article 11 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassingen goedgekeurd' ->

Date index: 2022-05-08
w