Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpassing zouden onderwerpen " (Nederlands → Frans) :

(14) Het verdient aanbeveling dat de stellers van het ontwerp de tekst ervan vanuit legistiek en redactioneel oogpunt aan een grondige herziening en aanpassing zouden onderwerpen en dat zij bij die gelegenheid gebruik zouden maken van de richtlijnen die de Raad van State in dat verband heeft opgesteld (Wetgevingstechniek - Aanbevelingen en formules) en die te raadplegen zijn op [http ...]

(14) Il est recommandé que les auteurs du projet remanient et adaptent fondamentalement le texte du point de vue de vue légistique et rédactionnel et qu'ils utilisent à cette occasion les règles que le Conseil d'Etat a élaborées en la matière (Légistique formelle -Recommandations et formules) et qui peuvent être consultées à l'adresse [http ...]


Er is geen reden waarom de onderwerpen in artikel 4, punt 5 beperkt zouden moeten worden tot de minst ontwikkelde regio's, met name daar het doel van het fonds volgens artikel 2 luidt "de structurele ontwikkeling en aanpassing van regionale economieën, met name de omschakeling van industrieregio's met teruglopende bedrijvigheid, te steunen".

Il n'y a pas de raison justifiant que le ciblage concernant les points visés à l'article 4, paragraphe 5, soit limité aux seuls États membres les moins développés, du fait notamment que l'objectif du fonds visé à l'article 2 consiste à "soutenir le développement et l'ajustement structurel des économies régionales, y inclus la reconversion des régions industrielles en déclin".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassing zouden onderwerpen' ->

Date index: 2022-12-10
w