Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing
Aanpassing aan technische vooruitgang
Aanpassing technische vooruitgang
Aanpassing van de arbeidstijd
Aanpassing van de lonen
Aanpassing van de salarissen
Aanpassing van de vergoedingen
Adaptatie
Digitale revolutie
EFG
Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering
Goodness of fit
Graad van aanpassing
Juistheid van de aanpassing
Kwaliteit van de aanpassing
Loonvoet
Technische vooruitgang
Technologische ontwikkeling
Technologische verandering
Vaststelling van het loon
Voortschrijden van de technologie

Traduction de «aanpassing dat onlangs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richlijnen met betrekking tot de opheffing van technische handelsbelemmeringen voor gevaarlijke stoffen en pre ...[+++]

Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques ...[+++]


bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


vaststelling van het loon [ aanpassing van de lonen | aanpassing van de salarissen | aanpassing van de vergoedingen | loonvoet ]

fixation du salaire [ adaptation des rémunérations | adaptation des salaires | taux de salaire ]


aanpassing | goodness of fit | juistheid van de aanpassing | kwaliteit van de aanpassing

ajustement statistique | validité de l'ajustement


aanpassing van de arbeidstijd

aménagement du temps de travail






technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]

changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]




Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]

Fonds européen d'ajustement à la mondialisation [ FEM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het onlangs goedgekeurde groenboek over de mogelijkheden voor EU-actie inzake aanpassing aan klimaatverandering in Europa[9] omvat een pijler over "de aanpassing integreren in het externe optreden van de EU".

Le Livre vert récemment adopté sur les possibilités d’action de l’Union européenne en vue d’une adaptation au changement climatique en Europe [9] contient un pilier intitulé «intégrer l’adaptation au changement climatique dans l’action extérieure de l’UE».


Onlangs heeft de Commissie « Vieillissement et Droit » van de Franstalige Orde van de Brusselse balie een reeks aanbevelingen gedaan met het oog op het amenderen van het Strafwetboek en het Wetboek van strafvordering, en ook de specifieke strafrechtelijke en burgerlijke wetgevingen, in de zin van een aanpassing van de wetgeving aan de noden met betrekking tot de waardigheid van elke persoon.

La Commission « Vieillissement et Droit » de l'Ordre français du barreau de Bruxelles a émis une série de recommandations visant à amender le Code pénal et le Code d'instruction criminelle, ainsi que les législations particulières tant pénales que civiles, dans un esprit d'adaptation de la législation aux exigences de la dignité de toute personne.


Onlangs heeft de Commissie « Vieillissement et Droit » van de Franstalige Orde van de Brusselse balie een reeks aanbevelingen gedaan met het oog op het amenderen van het Strafwetboek en het Wetboek van strafvordering, en ook de specifieke strafrechtelijke en burgerlijke wetgevingen, in de zin van een aanpassing van de wetgeving aan de noden met betrekking tot de waardigheid van elke persoon.

La Commission « Vieillissement et Droit » de l'Ordre français du barreau de Bruxelles a émis une série de recommandations visant à amender le Code pénal et le Code d'instruction criminelle, ainsi que les législations particulières tant pénales que civiles, dans un esprit d'adaptation de la législation aux exigences de la dignité de toute personne.


Het lid merkt anderzijds op dat de Nationale Arbeidsraad onlangs heeft medegedeeld dat de vertegenwoordigers van de zelfstandigen niet te vinden waren voor de onderlinge aanpassing van de stelsels omdat zij hun plaats in het beheer van de twee stelsels wilden behouden.

Le membre rappelle par ailleurs que le Conseil national du Travail a récemment fait savoir que les représentants des indépendants n'étaient pas favorables à l'harmonisation des systèmes parce qu'ils voulaient garder leur place dans la gestion des deux systèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onlangs heeft de Commissie « Vieillissement et Droit » van de Franstalige Orde van de Brusselse balie een reeks aanbevelingen gedaan met het oog op het amenderen van het Strafwetboek en het Wetboek van strafvordering, en ook de specifieke strafrechtelijke en burgerlijke wetgevingen, in de zin van een aanpassing van de wetgeving aan de noden met betrekking tot de waardigheid van elke persoon.

Récemment, la Commission « Vieillissement et Droit » de l'Ordre français du barreau de Bruxelles a émis une série de recommandations visant à amender le Code pénal et le Code d'instruction criminelle, ainsi que les législations particulières tant pénales que civiles, dans un esprit d'adaptation de la législation aux exigences de la dignité de toute personne.


Zo heeft De Post onlangs aan de VZW Gamah een audit gevraagd van 12 gebouwen om de problematiek van dat soort aanpassing zo goed mogelijk te kunnen begrijpen.

Par exemple, La Poste a demandé récemment un audit de 12 bâtiments à l'ASBL Gamah afin de cerner au mieux la problématique de ce type d'aménagement.


- In het kader van het UNFCCC zal de EU zich sterk blijven maken voor aanpassing en ijveren voor de integratie van aanpassing in de nationale ontwikkelingsplannen (bv. via de nationale aanpassingsactieplannen (NAPA's) en het vijfjarige werkprogramma voor aanpassing dat onlangs in Nairobi is aangenomen).

- dans le contexte de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), l’UE continuera à faire progresser la question de l’adaptation au changement climatique et à promouvoir l’intégration de l’adaptation dans les plans nationaux de développement (par exemple, au moyen des programmes d’action nationaux d’adaptation (PANA) et du programme de travail quinquennal concernant l’adaptation adopté récemment à Nairobi).


Bovendien zal de klimaatverandering een belangrijk thema vormen voor het onlangs opgerichte Europees Instituut voor innovatie en technologie, dat een kennis- en innovatiegemeenschap op het gebied van klimaatverandering en aanpassing tot stand wil brengen.

Le changement climatique sera également l'un des principaux sujets d'étude de l'Institut européen d'innovation et de technologie récemment créé et chargé de constituer une communauté de la connaissance et de l'innovation sur le changement climatique et sur l'adaptation.


Het onlangs goedgekeurde groenboek over de mogelijkheden voor EU-actie inzake aanpassing aan klimaatverandering in Europa[9] omvat een pijler over "de aanpassing integreren in het externe optreden van de EU".

Le Livre vert récemment adopté sur les possibilités d’action de l’Union européenne en vue d’une adaptation au changement climatique en Europe [9] contient un pilier intitulé «intégrer l’adaptation au changement climatique dans l’action extérieure de l’UE».


In het kader van categorie 4 is nog een tweede aanpassing doorgevoerd: met betrekking tot het beleidsgebied buitenlandse betrekkingen zijn middelen herschikt zodat 13 miljoen euro kan worden besteed aan het onlangs vastgestelde programma voor financiële en technische bijstand aan derde landen op het gebied van migratie en asiel (AENEAS).

Un deuxième ajustement effectué pour 2005 dans cette catégorie concerne la réaffectation, au sein du domaine politique des relations extérieures, d'un montant de EUR 13 millions à consacrer au nouveau programme d'assistance technique et financière aux pays tiers dans le domaine de l'immigration et de l'asile (AENEAS).


w