Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpak zullen vereisen " (Nederlands → Frans) :

2.5.5 Politionele aanpak > Risicogelieerde inzet Niet alle evenementen en activiteiten die voetbalgelieerd zijn, zullen een politionele inzet vereisen.

2.5.5 Approche policière > Déploiement lié au risque Tous les événements et activités liées au football ne nécessitent pas un déploiement des services de police.


Ook wordt ervan uitgegaan dat, in het raam van de bestrijding of de opvolging van specifieke fenomenen die een geïntegreerde gerechtelijke en bestuurlijke aanpak vereisen, programma's zullen worden uitgewerkt door de algemene directie gerechtelijke politie.

Un autre principe est que, dans le cadre de la lutte ou du suivi de phénomènes spécifiques exigeant une approche judiciaire et administrative intégrée, des programmes seront élaborés par la direction générale de la police judiciaire.


De komende jaren zullen zich diverse uitdagingen en kansen voordoen die een gecoördineerde aanpak op Europees niveau vereisen, waarbij de verschillen tussen de lidstaten op alle niveaus moeten worden gerespecteerd.

Les années à venir présentent un certain nombre de défis et de chances à saisir qui nécessitent une approche concertée au niveau européen, tout en respectant les différentes caractéristiques présentes dans les États membres à tous les niveaux.


De Raad is van mening dat de inspanningen van de internationale gemeenschap een coherente en gecoördineerde aanpak zullen vereisen ten aanzien van de humanitaire hulp, de onmiddellijke behoeften en wederopbouw.

Le Conseil considère que l'effort de la communauté internationale demandera une approche cohérente et coordonnée pour l'assistance humanitaire, les besoins immédiats et la reconstruction.


Volgende week zullen premier Vanhanen en ik voor de G8-Top naar Sint-Petersburg afreizen om daar, naar ik hoop, een nieuw kader vast te stellen voor de mondiale uitdagingen op energiegebied, die een mondiale aanpak vereisen.

La semaine prochaine, le Premier ministre Vanhanen et moi-même nous rendrons à Saint-Pétersbourg à l’occasion du sommet du G8 pour définir, je l’espère, un nouveau cadre pour les défis énergétiques mondiaux qui requièrent une réponse d’envergure mondiale.


De verschillende categorieën officiële ontwikkelingshulp vereisen een andere aanpak en de lidstaten zullen verschillen in de wijze en het moment waarop ze de aanbeveling uitvoeren.

Les diverses catégories d’APD appellent des approches différentes, et les mesures que prendront les membres pour donner suite à la présente recommandation différeront dans leur portée et dans leur séquence.


De verschillende categorieën officiële ontwikkelingshulp vereisen een eigen aanpak en de lidstaten zullen verschillen in de wijze en het moment waarop ze de aanbeveling uitvoeren.

Les diverses catégories d’APD appellent des approches différentes, et les mesures que prendront les membres pour donner suite à la présente recommandation différeront dans leur portée et dans leur séquence.


De verschillende categorieën officiële ontwikkelingshulp vereisen een andere aanpak en de lidstaten zullen verschillen in de wijze en het moment waarop ze de aanbeveling uitvoeren.

Les diverses catégories d'APD appellent des approches différentes, et les mesures que prendront les Membres pour donner suite à la présente Recommandation différeront dans leur portée et dans leur séquence.


De verschillende categorieën officiële ontwikkelingshulp vereisen een andere aanpak en de lidstaten zullen verschillen in de wijze en het moment waarop ze de aanbeveling uitvoeren.

Les diverses catégories d'APD appellent des approches différentes, et les mesures que prendront les Membres pour donner suite à la présente Recommandation différeront dans leur portée et dans leur séquence.


1. hoopt dat de tweede ambtstermijn van president Bush en de nieuwe regering zullen leiden tot een nieuw begin in de transatlantische betrekkingen EU-VS; verklaart dat de Europese Unie en vooral het Europees Parlement bereid zijn om samen te werken met het doel problemen op wereldniveau op te lossen die inspanningen op wereldniveau en een gemeenschappelijke aanpak vereisen; verwelkomt in verband hiermee het bezoek dat president Bush in februari 2005 aan de Europese instellingen zal brengen;

1. espère que le second mandat du président Bush et la nouvelle administration permettront un nouvel élan dans les relations transatlantiques entre l'Union européenne et les États-Unis; atteste la volonté de l'Union et, en particulier, du Parlement européen de coopérer en vue de résoudre les problèmes planétaires qui appellent des efforts au niveau mondial et une approche conjointe; se félicite, à cet égard, de la visite que le Président Bush rendra aux institutions européennes en février 2005;


w