Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak zou de essentiële grondslag moeten » (Néerlandais → Français) :

Deze aanpak zou de essentiële grondslag moeten vormen voor een doeltreffende toekenning van middelen en de toepassing van maatregelen op basis van het risico.

Cette approche devrait constituer le fondement essentiel d'une allocation efficiente des ressources et de la mise en oeuvre de mesures fondées sur les risques.


Zo ja, wat zou dan de grondslag moeten zijn van een nieuwe institutionele structuur ?

Le cas échéant, quel serait le fondement de cette nouvelle structure institutionnelle ?


Deze Raad zou de essentiële vraagstukken moeten vastleggen zoals de regeling van het voorzitterschap van de Raden, de werking en samenstelling van de Europese Commissie, de besluitvorming in de Europese Unie, enz. Bedoeling is om tijdens de Europese Raad van december 2003 de IGC af te ronden.

Ce Conseil devrait trancher les questions essentielles comme la question du règlement de la présidence des Conseils, celle du fonctionnement et de la composition de la Commission européenne, celle du mode de prise de décision dans l'Union européenne, etc. L'objectif est de clore la CIG à l'occasion du Conseil européen de décembre 2003.


In dit besluit worden de volgende drie kwesties behandeld : ten eerste, de beginselen die de grondslag moeten vormen van het proces van regionale integratie; ten tweede, de stuwende krachten voor een heropleving van de CEPGL; ten slotte, de initiatieven die België zou moeten nemen om de economische en sociale ontwikkeling van de Staten van de Grote Meren te bevorderen.

Dans cette conclusion, nous abordons les trois problématiques suivantes: tout d'abord, les principes devant régir le processus d'intégration régional; deuxièmement, les moteurs de la relance de la CEPGL; enfin, les actions que devrait entreprendre la Belgique en vue de renforcer le développement économique et social des États des Grands Lacs.


In dit besluit worden de volgende drie kwesties behandeld : ten eerste, de beginselen die de grondslag moeten vormen van het proces van regionale integratie; ten tweede, de stuwende krachten voor een heropleving van de CEPGL; ten slotte, de initiatieven die België zou moeten nemen om de economische en sociale ontwikkeling van de Staten van de Grote Meren te bevorderen.

Dans cette conclusion, nous abordons les trois problématiques suivantes: tout d'abord, les principes devant régir le processus d'intégration régional; deuxièmement, les moteurs de la relance de la CEPGL; enfin, les actions que devrait entreprendre la Belgique en vue de renforcer le développement économique et social des États des Grands Lacs.


Enige andere aanpak zou niet-computergestuurde (dus manuele) opzoekingen onderstellen, die evenwel stelselmatig zouden moeten worden doorgevoerd en zouden moeten gebeuren binnen de griffie van bedoelde rechtscolleges, en niet in het kader van de parketten.

Toute autre démarche impliquerait une recherche non-informatique (et donc, une recherche manuelle) mais qui devrait néanmoins être systématique et devrait s’exécuter, non au sein des parquets, mais au sein des greffes des juridictions concernées.


Op 16 januari hebben de lidstaten tijdens een informele ministeriële bijeenkomst deze standpunten onderschreven en ingestemd met een reeks uitgangspunten die aan hun aanpak van de huidige situatie ten grondslag moeten liggen, zoals open wereldmarkten, eerlijke concurrentie, inachtneming van de beginselen van betere regelgeving en samenwerking en transparantie.

Lors d’une réunion informelle qui s’est tenue le 16 janvier en présence des ministres, les États membres se sont déclarés favorables à cette approche et ont approuvé un certain nombre de principes clés qui devront guider leur réaction face à la situation actuelle, et notamment la nécessité de marchés mondiaux ouverts, une concurrence équitable, le respect d’une meilleure réglementation, ainsi que la coopération et la transparence.


In het eerste middel voert de verzoekende vennootschap aan dat artikel 4, door niet aan te geven of de « proratering » van de voorheffing die het invoert, samengaat met een « proratering » van het daarmee overeenstemmend inkomen, de administratie toestaat de grondslag van het inkomen te bepalen en aldus een element van de belastingschuld dat bij de wet zou moeten worden vastgesteld; indien, zoals dat het geval is voor de andere roerende inkomsten, de « proratering » van de voorheffing gepaard zou moeten gaan met die van het inkomen, ...[+++]

Dans le premier moyen, la société requérante fait valoir qu'en n'indiquant pas si la « proratisation » du précompte qu'il introduit va de pair avec une « proratisation » du revenu correspondant, l'article 4 permet à l'administration de définir la base du revenu et, par là, un élément de la dette fiscale qui devrait être établi par la loi; si, comme c'est le cas pour les autres revenus mobiliers, la « proratisation » du précompte devait aller de pair avec celle du revenu, il faudrait constater que, faute de pouvoir déterminer d'avance ...[+++]


(23) Overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 15 juni 1989 betreffende een globale aanpak op het gebied van certificatie en keuring (5) de invoering heeft voorgesteld van een gemeenschappelijke regelgeving betreffende een CE-markering van overeenstemming waarvoor één enkele grafische vorm geldt; dat de Raad in zijn resolutie van 21 december 1989 betreffende een globale aanpak op het gebied van de conformiteitsbeoordeling (6) een dergelijke coherente aanpak wat het gebruik van de CE-markering betreft, als leidend beginsel heeft goedgekeurd; dat derhalve de twee fundamentele elementen van de nieuwe aanpak, die ...[+++]

(23) considérant que la Commission, dans sa communication du 15 juin 1989 concernant une approche globale en matière de certification et essais (5), a proposé la création d'une réglementation commune concernant un marquage «CE» de conformité au graphisme unique; que le Conseil, dans sa résolution du 21 décembre 1989 concernant une approche globale en matière d'évaluation de la conformité (6), a approuvé comme principe directeur l'adoption d'une telle approche cohérente en ce qui concerne l'utilisation du marquage «CE»; que, dès lors, les deux éléments fondamentaux de la nouvelle approche qui doivent être appliqués sont les exigences essentielles et les procédures d ...[+++]


Overwegende dat volgens de beginselen vastgelegd in de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 betreffende een nieuwe aanpak op het gebied van de technische harmonisatie en normalisatie (6) de voorschriften betreffende het ontwerpen en de fabricage van medische hulpmiddelen beperkt moeten blijven tot de bepalingen die nodig zijn om te voldoen aan de essentiële eisen; dat deze eisen, omdat zij essentieel zijn, de overeenkomstige natio ...[+++]

considérant que, suivant les principes établis dans la résolution du Conseil, du 7 mai 1985, concernant une nouvelle approche en matière d'harmonisation technique et de normalisation (6), les réglementations concernant la conception et la fabrication des dispositifs médicaux doivent se limiter aux dispositions nécessaires pour satisfaire les exigences essentielles; que ces exigences, parce qu'essentielles, doivent remplacer les dispositions nationales correspondantes; que les exigences essentielles doivent être appliquées avec discernement pour tenir compte du niveau techno ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak zou de essentiële grondslag moeten' ->

Date index: 2022-05-23
w