Overwegende in het bijzonder dat de heer François Possemiers over een ruime vaktechnische kennis van de energiesecto
r en de functie van regulator in deze markt beschikt, met inbegrip van de internationale dimensie ervan; dat hij in staat is om visies vanuit juridische, technische en economische invalshoek te convergeren naar een sterk geïntegreerde visie via een
multidisciplinaire aanpak; dat hij leiding weet te geven aan het directieteam en een « people manager » is die kan delegeren, plannen, begeleiden, motiveren, m
aar ook ru ...[+++]imte laat voor eigen initiatief; dat het assessment zijn gedegen managementsvaardigheden heeft bevestigd; dat hij een goed evenwicht vertoont tussen mens- en taakgerichte acties; Considérant en particulier que M. François Possemiers dispose d'une vaste expérience technique du secteur énergétique, de la fonction de régulateur sur ce marché, y compris de sa dimension internationale; qu'il est en mesure de faire converger des optiques juridiques, techniques et économiques en une vision intégrée par une approche multidisci
plinaire; qu'il sait diriger l'équipe de direction et est un « people manager » capable de déléguer, planifier, accompagner, motiver mais aussi laisser place à l'initiative personnelle; que l'assessment a confirmé ses aptitudes de gestion; qu'il présente un bon équilibre entre les actions axées
...[+++]sur les personnes et sur les tâches;