Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpak van klimaatverandering moet gericht " (Nederlands → Frans) :

De bestrijding van de klimaatverandering moet centraal staan in het toekomstige TEN-V-beleid en moet tot uiting komen in een echte Europese aanpak.

Ces objectifs devraient être au centre de la future politique du RTE-T et se traduire dans une approche véritablement européenne.


De aanpak van klimaatgerelateerde migratie, onder meer door aanpassing aan de negatieve gevolgen van de klimaatverandering, moet als een onderdeel van de totaalaanpak worden beschouwd.

La prise en compte des migrations dites environnementales, notamment par le recours à des stratégies d'adaptation aux effets préjudiciables des changements climatiques, doit être considérée comme une composante intrinsèque de l'approche globale.


Het optreden van de EU moet gericht zijn op klimaatverandering en de gevolgen ervan, verontreiniging van de zee en eutrofiëring, de instandhouding en het herstel van mariene ecosystemen en biodiversiteit, en het duurzame gebruik van mariene hulpbronnen.

L’action de l’Union doit être ciblée sur le changement climatique et ses incidences, la pollution marine et l’eutrophisation, la préservation, la conservation et la restauration des écosystèmes et de la biodiversité marins et l'exploitation durable des ressources marines.


Het regime doet op een voor hem oordeelkundige wijze aan build up (sluier van mevrouw Yunis, enz) maar onze aanpak als Europeaan moet gericht zijn op totale preventie.

Le régime fait judicieusement pour lui de la surenchère (voile de Madame Yunis, etc) mais notre analyse comme européens doit être de prévention absolue.


De EU moet een bredere en meer gecoördineerde benadering nemen tot haar internationale energiebetrekkingen en de stappen met betrekking tot de aanpak van klimaatverandering.

L’Union européenne devrait adopter une approche plus large et plus coordonnée en ce qui concerne ses relations énergétiques internationales et ses actions en faveur de la lutte contre le changement climatique.


Die aanpak moet gericht zijn op de daders, wat dan weer een nieuwe opsporingscultuur en wetswijzingen veronderstelt (169).

Il faut une approche centrée sur les auteurs, ce qui suppose une nouvelle culture d'enquête et des modifications législatives (169).


Deze samenwerking moet verder worden versterkt. Samenwerking moet concreet gebeuren op het vlak van de bestrijding van de klimaatverandering, de globale aanpak van crisissen, de noodhulp bij rampen en wederopbouw en de ondersteuning van lokale initiatieven om rampen te bestrijden en indien mogelijk te voorkomen.

Il convient de renforcer cette coopération, qui doit se concrétiser dans le domaine de la lutte contre le changement climatique, de l'approche globale des crises, de l'aide d'urgence lors de catastrophes, de la reconstruction et du soutien d'initiatives locales pour lutter contre les catastrophes et les éviter si faire se peut.


Deze samenwerking moet verder worden versterkt. Samenwerking moet concreet gebeuren op het vlak van de bestrijding van de klimaatverandering, de globale aanpak van crisissen, de noodhulp bij rampen en wederopbouw en de ondersteuning van lokale initiatieven om rampen te bestrijden en indien mogelijk te voorkomen.

Il convient de renforcer cette coopération, qui doit se concrétiser dans le domaine de la lutte contre le changement climatique, de l'approche globale des crises, de l'aide d'urgence lors de catastrophes, de la reconstruction et du soutien d'initiatives locales pour lutter contre les catastrophes et les éviter si faire se peut.


­ constateert hij dat voor de verbetering van het Europese concurrentievermogen een nieuwe aanpak van het industriebeleid in de geest van de mededeling van de Commissie van belang is; deze aanpak moet horizontaal zijn en gericht op algemene randvoorwaarden, maar moet tevens rekening houden met de kenmerken van de afzonderlijke sectoren, en met de mededingingsregels;

­ note que, afin de doper la compétitivité européenne, il importera d'opter pour une nouvelle approche de la politique industrielle, allant dans le sens de la communication de la Commission, qui soit horizontale par nature, définissant des conditions-cadre, mais tenant compte aussi des caractéristiques de chaque secteur, tout en respectant les règles de concurrence;


Er is een op de toekomst gerichte aanpak nodig, die moet zijn gericht op zowel de bevordering van de betere integratie van nieuwe en gevestigde immigranten als op de voorbereiding voor de toekomstige immigratie ten gunste van allen.

Il y a lieu d'adopter une approche anticipatrice qui réponde à la fois au besoin de promouvoir une meilleure intégration des nouveaux immigrés et des immigrés qui sont déjà établis et à la nécessité de préparer l'immigration future de manière à ce qu'elle bénéficie à tous.




Anderen hebben gezocht naar : echte europese aanpak     klimaatverandering     aanpak     moet     gevolgen ervan     op klimaatverandering     gericht     onze aanpak     europeaan     europeaan moet gericht     tot de aanpak     aanpak van klimaatverandering     aanpak moet gericht     globale aanpak     vlak     samenwerking     nieuwe aanpak     en gericht     toekomst gerichte aanpak     aanpak van klimaatverandering moet gericht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak van klimaatverandering moet gericht' ->

Date index: 2025-03-11
w