Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak is volgens mij onredelijk » (Néerlandais → Français) :

Die aanpak is volgens mij onredelijk en discriminerend, aangezien het merendeel van de betrokken gezinnen, zoals in Portugal, op het platteland woont.

Ce critère est, selon moi, injuste et discriminatoire, car, comme c’est le cas au Portugal, la plupart de ces familles vivent dans des abris dans des zones rurales.


Jammer genoeg zal artikel 222, volgens mij, geen impact hebben op een vermindering van de productie bij gebrek aan een gecoördineerde aanpak en Europese compensaties.

Malheureusement selon moi, l'article 222 n'aura pas d'impact sur une diminution de la production en l'absence d'une approche coordonnée et de compensations européennes.


Omdat het volgens mij onredelijk is om zeggenschap over het IMF-beleid over te dragen aan de EU-instellingen, ben ik tegen amendement 5.

Je ne pense pas qu’il serait juste de transférer aux institutions de l’UE l’autorité relative à la politique du FMI, et je suis dès lors opposé à l’amendement 5.


De juiste aanpak is volgens mij niet gelegen in meer concurrentie maar in meer samenwerking.

Je crois que la bonne approche n’est pas celle d’une concurrence accrue, mais celle d’une coopération approfondie.


Dat is op dit moment de enige manier om een oplossing te vinden, want de dienstenrichtlijn voor de gewone diensten bestaat tenslotte al. Daarom vindt er op de rechtervleugel volgens mij een schijngevecht plaats. Rechts denkt dat ze gewoon over hun schouder kunnen kijken, en dat de sectorale aanpak of het afzien van een Europese aanpak een oplossing is.

En l’état actuel des choses, il s’agit de la seule issue possible. En effet, en raison de la directive sur les services, les services sont déjà sur le marché, et le débat d’aujourd’hui est un débat factice organisé par la droite, qui pense que la seule manière d’avancer est de revenir en arrière et que la question trouverait une solution soit dans l’adoption d’une approche sectorielle, soit dans l’absence de définition unique à l’échelon européen.


Volgens mij is het niet onredelijk dat de aan de consument verschafte informatie onder andere de plaats van oorsprong van de productie of de levering van specifieke goederen vermeldt.

Je ne pense pas qu’il soit déraisonnable que parmi les informations que reçoit le consommateur figure l’endroit d’origine de la production ou de la fourniture de produits spécifiques.


Volgens mij is het ogenblik gekomen om in nauwe samenwerking met de toekomstige lidstaten een gemeenschappelijke, coherente aanpak goed te keuren", verklaarde Commissielid António Vitorino, die bevoegd is voor justitie en binnenlandse zaken.

J'estime qu'il est temps d'adopter une approche commune cohérente et en étroite coopération avec les futurs Etats membres", a déclaré le Commissaire à la Justice et aux Affaires intérieures António Vitorino.


Die eerste vrees is nu weggeëbd, volgens mij een beetje te snel. De volgens mij te zwakke aanpak van de crisis in Oekraïne - waarop zo-even werd gealludeerd - en de crisis in de Krim zou ons eraan moeten herinneren dat het, in de plaats van onmiddellijk te reageren, beter is een geografische atlas te openen, de geschiedenisboeken te raadplegen en de cultuur van de volkeren te bestuderen.

Cette crainte première s'est aujourd'hui estompée, un peu vite à mon sens et la gestion, à mes yeux légère, de la crise ukrainienne - à laquelle il a été fait allusion tout à l'heure - et de la crise de Crimée devrait nous rappeler qu'au lieu de réagir dans l'immédiateté, il est préférable d'ouvrir un Atlas de géographie, de consulter ses livres d'histoire et d'étudier la culture des peuples.


De repressieve aanpak ressorteert onder de bevoegdheid van mijn collega van Justitie. b) Ik ben voorstander van het behoud van patrouilles met twee politieambtenaren; dit is volgens mij een formule die is aangepast aan de operationele vereisten van het politiekorps.

L'approche répressive ressortit aux compétences de mon collègue de la Justice. b) Je suis favorable au maintien de patrouilles composées de deux fonctionnaires de police, qui constitue selon moi une formule adaptée aux exigences opérationnelles des corps de police.


De aanpak volgens welke een verklaring tot herziening een zekere consensus impliceert, lijkt mij immers de enige goede. Als men afstapt van het mechanisme van een voorafgaande verklaring die noodzakelijkerwijze tot nieuwe verkiezingen leidt, zou de Grondwet alleen nog van de andere wetten verschillen doordat ze alleen met een tweederde meerderheid kan worden gewijzigd.

En effet, l'approche selon laquelle une déclaration de révision implique un certain consensus me paraît la seule valable car, si l'on ne maintenait pas ce mécanisme de déclaration préalable qui implique un retour devant l'électeur, la Constitution ne différerait plus des autres lois que par la majorité des deux tiers que sa modification exige.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak is volgens mij onredelijk' ->

Date index: 2025-01-10
w