Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak heeft geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

Hoewel zij dezelfde soort problemen ervaren als de meeste kmo's, kunnen zij geconfronteerd worden met bijkomende moeilijkheden bij de toegang tot financiering, waarvoor de Commissie een aanpak heeft geformuleerd in het toekomstige programma voor sociale verandering en innovatie (PSCI) en in de verordeningen betreffende de structuurfondsen[35].

S’ils rencontrent les mêmes problèmes que la plupart des PME, ils sont parfois confrontés à des difficultés supplémentaires pour accéder aux financements. Cette question est abordée par la Commission dans le futur programme pour le changement social et l’innovation sociale ainsi que dans les règlements relatifs aux Fonds structurels[35].


Hoewel zij dezelfde soort problemen ervaren als de meeste kmo's, kunnen zij geconfronteerd worden met bijkomende moeilijkheden bij de toegang tot financiering, waarvoor de Commissie een aanpak heeft geformuleerd in het toekomstige programma voor sociale verandering en innovatie (PSCI) en in de verordeningen betreffende de structuurfondsen[35].

S’ils rencontrent les mêmes problèmes que la plupart des PME, ils sont parfois confrontés à des difficultés supplémentaires pour accéder aux financements. Cette question est abordée par la Commission dans le futur programme pour le changement social et l’innovation sociale ainsi que dans les règlements relatifs aux Fonds structurels[35].


Q. overwegende dat de ombudsman een ontwerpaanbeveling aan de Commissie heeft geformuleerd, waarin deze werd opgeroepen haar aanpak bij de afhandeling van de inbreukklacht over de luchthaven van Wenen die de klagers hadden ingediend te herzien en de tekortkomingen waarop de ombudsman had gewezen te verhelpen, en waarin werd onderstreept dat de Commissie in haar verdere optreden in het kader van deze inbreukprocedure rekening moest houden met de verplichting voor de nationale autoriteiten om ervoor te zorgen dat (i) klagers toegang he ...[+++]

Q. considérant que le Médiateur a émis un projet de recommandation demandant instamment à la Commission de «revoir sa position au sujet du traitement de la plainte en infraction des plaignants concernant l'aéroport de Vienne et d'aborder les lacunes mises en lumière par le Médiateur» et soulignant que cela signifiait que «les actions ultérieures de la Commission dans les procédures d'infraction doivent tenir compte de l'obligation des autorités nationales de veiller à ce que i) les plaignants puissent former un recours et que ii) des mesures soient prises pour faire face à un conflit d'intérêt manifeste dans l'application de la directiv ...[+++]


H. overwegende dat de EU nog geen eigen samenhangende beleidsmaatregelen heeft geformuleerd ten aanzien van de bescherming van kritieke informatie-infrastructuur, die een multidisciplinaire aanpak vergt, zodat de veiligheid verbeterd wordt en tegelijkertijd de grondrechten geëerbiedigd worden;

H. considérant que l'Union n'a toujours pas élaboré de politiques cohérentes qui lui soient propres en matière de protection des infrastructures d'information critiques, protection qui exige une approche multidisciplinaire, renforçant la sécurité tout en respectant les droits fondamentaux;


H. overwegende dat de EU nog geen eigen samenhangende beleidsmaatregelen heeft geformuleerd ten aanzien van de bescherming van kritieke informatie-infrastructuur, die een multidisciplinaire aanpak vergt, zodat de veiligheid verbeterd wordt en tegelijkertijd de grondrechten geëerbiedigd worden;

H. considérant que l'Union n'a toujours pas élaboré de politiques cohérentes qui lui soient propres en matière de protection des infrastructures d'information critiques, protection qui exige une approche multidisciplinaire, renforçant la sécurité tout en respectant les droits fondamentaux;


Alle maatregelen werden in 2005 onderzocht door een college van experts aangewezen door de Waalse Regering, dat aanbevelingen heeft geformuleerd in verband met de algemene aanpak van de problematiek, en met name over acties die betrekking hebben op de sociale determinanten (werk, huisvesting, opleiding, enz.).

L'ensemble des dispositifs a notamment fait l'objet d'un examen par un collège d'experts désignés par le Gouvernement wallon en 2005 qui a émis des recommandations en matière de prise en charge globale de la problématique, notamment sur les actions portant sur les déterminants sociaux (emplois, logements, formations, etc).


De Commissie heeft deze aanpak geformuleerd in haar recente voorstellen voor een geïntegreerd maritiem beleid.

C'est d'ailleurs cette approche qui est suivie dans les propositions actuelles de la Commission pour une politique maritime intégrée.


De Commissie heeft (met name in het Aeneas-programma) de ontwikkeling van nationaal beleid op basis van een uniforme aanpak van migratie (door de autoriteiten van beide staten) als topprioriteit voor Servië en Montenegro geformuleerd.

La Commission (notamment dans le programme Aeneas) a considéré l’élaboration de politiques nationales fondées sur une approche uniforme de la migration, commune aux deux autorités étatiques, comme une priorité-clé pour la Serbie-et-Monténégro.


De Commissie heeft (met name in het Aeneas-programma) de ontwikkeling van nationaal beleid op basis van een uniforme aanpak van migratie (door de autoriteiten van beide staten) als topprioriteit voor Servië en Montenegro geformuleerd.

La Commission (notamment dans le programme Aeneas) a considéré l’élaboration de politiques nationales fondées sur une approche uniforme de la migration, commune aux deux autorités étatiques, comme une priorité-clé pour la Serbie-et-Monténégro.


Deze mededeling doet geen afbreuk aan de bepalingen die door het interinstitutioneel akkoord zullen worden geformuleerd of de modaliteiten en criteria die op andere gebieden dan het milieu voor convenanten zullen worden gehanteerd en heeft ook geen gevolgen voor de "nieuwe aanpak"-wetgeving.

La présente communication ne préjuge pas des dispositions à définir dans l'accord interinstitutionnel, ni des modalités et critères à appliquer pour les accords volontaires dans d'autres secteurs que l'environnement. Elle ne concerne pas non plus la législation relative à la "nouvelle approche".


w