Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak gekozen want » (Néerlandais → Français) :

Ook hier heeft de Commissie voor de juiste aanpak gekozen, beginnend met het wegvervoer. Want dit is de sector die op het moment met zekerheid de hoogste externe kosten veroorzaakt, die echter door de weggebruiker niet volledig worden gedragen.

Là aussi la Commission a adopté la bonne démarche en commençant par le transport routier, car c’est certainement le mode de transport qui génère les coûts sociaux les plus élevés à l’heure actuelle, bien que ceux-ci ne soient pas intégralement supportés par les usagers.


Het is inderdaad zaak dat daarbij heel nadrukkelijk een grensoverschrijdende aanpak wordt gekozen want, zoals Elmar Brok net zei, de onveiligheid en de criminaliteit houden niet op bij de grens.

Il est en effet crucial que, dans ce contexte, nous adoptions une approche transfrontalière de préférence à toute autre car, comme l’a expliqué M. Brok il y a quelques instants, s’il y a un manque de sécurité, la criminalité ne s’arrête pas à la frontière.


Ik vrees dat de gekozen dubbele aanpak – waarvoor niet het Oostenrijks voorzitterschap de verantwoordelijkheid draagt, want dit is een meer collectief probleem van de Europese Unie – slechts een tactische zet is van de Vijfentwintig om tijd te winnen of, als ik met de actualiteit mee mag gaan en voetbaltermen mag gebruiken, om een verlenging te forceren door de bal het publiek in te schieten, in de hoop dat er intussen betere omstandigheden zullen ontstaan.

Je crains que la double approche adoptée - qui n’est pas le fait de la présidence autrichienne, mais découle d’un problème plus collectif touchant l’Union européenne - ne soit rien d’autre qu’une tentative banale visant à gagner du temps. Pour user d’une analogie footballistique de circonstance, je dirais que les vingt-cinq cherchent à gagner du temps en envoyant la balle dans les tribunes jusqu’à ce que les conditions s’améliorent.


Gezien dit alles, mijnheer de Voorzitter, geldt voor onze houding ten aanzien van het verslag van onze diplomaten over Jeruzalem meer dan ooit dat de enige optie is: erop aandringen dat dat verslag zo snel mogelijk openbaar gemaakt wordt en dat de aanbevelingen die het bevat uitgevoerd worden, en, in meer algemene zin, dat er eindelijk gekozen wordt voor een strategie die een echt alternatief inhoudt voor de aanpak van president Bush, want die heeft in het Nabije Oosten en ...[+++]

Dans ce contexte, Monsieur le Président, l’attitude à adopter face au rapport de nos diplomates sur Jérusalem tombe, plus que jamais, sous le sens: il faut le publier sans délai, mettre en œuvre ses recommandations et, plus généralement, choisir enfin une stratégie réellement alternative à celle du Président Bush qui a fait faillite au Proche-Orient et, au-delà, au Moyen-Orient.


In België is echter voor een andere aanpak gekozen,want de ministeriële richtlijn stelt de gerechtelijke overheden in staat om een beroep te doen op de media in geval van een onrustwekkende verdwijning en dus niet alleen als de ontvoering aangetoond is.

L'option retenue en Belgique est cependant différente puisque la directive ministérielle permet aux autorités judiciaires de recourir aux médias en cas de disparition inquiétante, et donc pas seulement lorsque l'enlèvement est avéré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak gekozen want' ->

Date index: 2025-02-05
w