Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanneemster metselwerk
Aannemer
Aannemer metselwerk
Aannemer metselwerken
Aannemer van werken
Aannemers adviseren
Advies geven aan aannemers
Architect aannemer
Controleren of ingehuurd personeel goed werk levert
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke geldigheid
Inhoudelijke onjuistheid
Inhoudelijke opmerking
Inhoudelijke taak
Metselaar
Prestaties van aannemers controleren
Raad geven aan aannemers
Toezicht houden op het functioneren van aannemers
Toezicht houden op ingehuurd personeel

Vertaling van "aanneming om inhoudelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
raad geven aan aannemers | aannemers adviseren | advies geven aan aannemers

conseiller des contractants




aanneemster metselwerk | aannemer metselwerken | aannemer metselwerk | metselaar

briqueteuse | maçon-briqueteur | maçon/maçonne | maçonne


controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers

veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De adviescommissie kan de aanneming « aanbevelen » van een amendement van een van haar leden, doch enkel de commissie die de tekst inhoudelijk behandelt kan over dit amendement stemmen of aan de voorzitter vragen het advies van de Raad van State over dat amendement in te winnen.

La commission d'avis peut parfaitement « recommander » l'adoption de tel ou tel amendement émanant d'un de ses membres, mais seule la commission saisie au fond peut statuer sur cet amendement par un vote, ou demander au président de recueillir l'avis du Conseil d'État sur celui-ci.


Het door Senator Boogaerts vermelde begrip « toewijzingscriteria » verwijst naar het begrip « toewijzing » dat vroeger, weliswaar zonder te zijn gedefinieerd, inhoudelijk overeenstemde met het in het voorliggende wetsontwerp gedefinieerde begrip « gunning », maar dat sinds de wet van 23 december 2009 tot invoeging van een boek IIbis (betreffende de motivering, informatie en rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten) in de wet van 24 december 1993, in de wetgeving ...[+++]

Le terme « toewijzingscriteria » (critères d'attribution), cité par M. Boogaerts, renvoie à la notion de « toewijzing » (attribution) qui, par le passé, correspondait sur le fond — certes sans avoir été définie — à la notion de « gunning » telle qu'elle est définie dans le projet de loi à l'examen mais qui, depuis la loi du 23 décembre 2009 introduisant un livre IIbis (relatif à la motivation, à l'information et aux voies de recours) dans la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, a cessé d'être utilisée dans la législation.


Het door Senator Boogaerts vermelde begrip « toewijzingscriteria » verwijst naar het begrip « toewijzing » dat vroeger, weliswaar zonder te zijn gedefinieerd, inhoudelijk overeenstemde met het in het voorliggende wetsontwerp gedefinieerde begrip « gunning », maar dat sinds de wet van 23 december 2009 tot invoeging van een boek IIbis (betreffende de motivering, informatie en rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten) in de wet van 24 december 1993, in de wetgeving ...[+++]

Le terme « toewijzingscriteria » (critères d'attribution), cité par M. Boogaerts, renvoie à la notion de « toewijzing » (attribution) qui, par le passé, correspondait sur le fond — certes sans avoir été définie — à la notion de « gunning » telle qu'elle est définie dans le projet de loi à l'examen mais qui, depuis la loi du 23 décembre 2009 introduisant un livre IIbis (relatif à la motivation, à l'information et aux voies de recours) dans la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, a cessé d'être utilisée dans la législation.


„Indien een lid van de Raad van mening is dat met een ontwerp-procedurebesluit dat overeenkomstig artikel 19, lid 7, aan het Coreper ter aanneming is voorgelegd, een inhoudelijke kwestie aan de orde wordt gesteld, wordt het ontwerp-besluit aan de Raad voorgelegd”.

«Si un membre du Conseil considère qu'un projet de décision de procédure soumise pour adoption au Coreper conformément à l'article 19, paragraphe 7, soulève une question de fond, le projet de décision sera soumis au Conseil».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Indien een lid van de Raad van mening is dat met een ontwerp-procedurebesluit dat overeenkomstig artikel 19, lid 7, aan het Coreper ter aanneming is voorgelegd, een inhoudelijke kwestie aan de orde wordt gesteld, wordt het ontwerp-besluit aan de Raad voorgelegd”.

«Si un membre du Conseil considère qu'un projet de décision de procédure soumise pour adoption au Coreper conformément à l'article 19, paragraphe 7, soulève une question de fond, le projet de décision sera soumis au Conseil».


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006 tot herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz (blad 44/3), tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een recreatiegebied, parkgebieden, bosgebieden, groengebieden en landbouwgebieden te Antoing en Péruwelz en het inhoudelijk ontwerp van milieueffectonderzoek;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006 décidant la mise en révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz (planche 44/3), adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription d'une zone de loisirs, de zones de parc, de zones forestières, de zones d'espaces verts et de zones agricoles à Antoing et Péruwelz et le projet de contenu de l'étude d'incidences;


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006 tot herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz (blad 44/3), tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een recreatiegebied, parkgebieden, bosgebieden, groengebieden en landbouwgebieden te Antoing en Péruwelz en het inhoudelijk ontwerp van milieueffectenonderzoek;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006 décidant la mise en révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz (planche 44/3), adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription d'une zone de loisirs, de zones de parc, de zones forestières, de zones d'espaces verts et de zones agricoles à Antoing et Péruwelz et le projet de contenu de l'étude d'incidences;


In de eerste plaats zou aanneming van deze amendementen betekenen dat het compromispakket opengebroken wordt, en u begrijpt dat de zaak er door een bemiddeling alleen maar gecompliceerder op zou worden. In de tweede plaats raden wij aanneming om inhoudelijke redenen af.

D’abord, parce que l’on met en cause le paquet de compromis, alors qu’une conciliation pourrait compliquer les choses, et également pour des raisons de fond.


Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 13 april 2006 tot herziening van het plan Doornik-Leuze-Pérulwlez (blad44/3) en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een recreatiegebied, parkgebieden, bosgebieden, groengebieden en landbouwgebieden in Antoing en Péruwelz en het inhoudelijk ontwerp van milieueffectonderzoek.

Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 décidant la mise en révision du plan de Tournai-Leuze-Péruwelz (planche 44/3), adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue de l'inscription d'une zone de loisirs, de zones de parc, de zones forestières, de zones d'espaces verts et de zones agricoles à Antoing et Péruwelz et le projet de contenu de l'étude d'incidences.


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006 tot herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz (blad 44/3), tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een recreatiegebied, parkgebieden, bosgebieden, groengebieden en landbouwgebieden te Antoing en Péruwelz en het inhoudelijk ontwerp van milieueffectonderzoek;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006 décidant la mise en révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz (planche 44/3), adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription d'une zone de loisirs, de zones de parc, de zones forestières, de zones d'espaces verts et de zones agricoles à Antoing et Péruwelz et le projet de contenu de l'étude d'incidences;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanneming om inhoudelijke' ->

Date index: 2022-01-07
w