Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aannemers werd reeds " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het besluit van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan vastgesteld heeft dat de uitholling (...) "een aanzienlijke impact zal hebben op de aanzichten vanop een korte afstand" en daarin werd reeds vastgesteld dat het de globale vergunning zal moeten zijn die de faseringen van de uitbating en de heraanlegmaatregelen, vereist voor de verkleining van de impact, zullen moeten bepalen; dat het dus ongepast is in het stadium van herzie ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur a constaté que « l'excavation.aura une incidence importante pour les vues proches » et déjà indiqué « qu'il appartiendra au permis unique de prévoir les phasages de l'exploitation et les mesures de réaménagement requises pour les réduire »; qu'il n'est donc pas approprié d'anticiper, au stade de la révision du plan de secteur, sur ce point qui relève du permis destiné à exécuter cette révision de plan; que ceci étant dit, les éléments mis en exergue par l'étude d'incidences sur la révision du plan de secteur feront partie des donnée ...[+++]


Overwegende dat, in het geval van de compensatie "Briqueterie de Rome", de vraag van de bestemming als natuurgebied van de delen met een interessante biodiversiteit reeds beslist en verantwoord werd in het besluit van 8 mei 2014 tot aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan; dat van die optie bijgevolg niet afgeweken moet worden; dat een bestemming als groengebieden daarnaast aangepast is aan de bestaande toestand daar ze volgens artikel 37 van het Wetboek het behoud, de bescher ...[+++]

Considérant que, dans le cas de la compensation « Briqueterie de Rome », la question de l'affectation en zone naturelle des parties présentant une biodiversité intéressante a déjà été tranchée et justifiée dans l'arrêté du 8 mai 2014 adoptant le projet de révision de plan de secteur; qu'il n'y a dès lors pas lieu de s'écarter de cette option; qu'en outre, une affectation en zone d'espaces verts est adaptée à la situation existante en ce qu'elle permet, selon l'article 37 du CWATUP, le maintien, la protection et la régénération du milieu naturel;


De bepalingen van artikel 56ter en van de leden 27 en 28 van artikel 69 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, kunnen toegepast worden voor de voornoemde specialiteiten.; Indien de verzekeringstegemoetkoming 100 pct. van de vergoedingsbasis bedraagt, is bij aanneming voor een tegemoetkoming, de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van voornoemde specialiteit minstens - 51,52 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde vergoedingsvoorwaarden, in he ...[+++]

Les dispositions de l'article 56ter et des alinéas 27 et 28 de l'article 69 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, peuvent être appliquées pour les spécialités précitées. ; Si l'intervention de l'assurance représente 100 p.c. de la base de remboursement au moment de l'admission au remboursement, la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité précitée - 51,52 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes conditions de remboursement, si les baisses de ...[+++]


De Grondwet werd hiertoe reeds aangepast ingevolge de aanneming door Kamer en Senaat van een voorstel van de heer De Croo, Kamervoorzitter, tot wijziging van de terminologie van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 51 1326/1).

La Constitution avait déjà été adaptée en fonction de cette nouvelle terminologie à la suite de l'adoption, par la Chambre et le Sénat, d'une proposition de modification de la terminologie de la Constitution, déposée par M. De Croo, président de la Chambre (do c. Chambre, nº 51-1326/1).


De minister antwoordt dat de inhoud van dit amendement reeds ondervangen werd door de aanneming van de amendementen nrs. 2 en 5A van de heer Moureaux c.s. en vraagt de commissie dan ook dit amendement te verwerpen.

Le ministre répond que l'objectif de cet amendement a déjà été atteint par l'adoption des amendements nº 2 et 5A de M. Moureaux et consorts et il demande, dès lors, à la commission de rejeter cet amendement.


De minister antwoordt dat de inhoud van dit amendement reeds ondervangen werd door de aanneming van de amendementen nrs. 2 en 5A van de heer Moureaux c.s. en vraagt de commissie dan ook dit amendement te verwerpen.

Le ministre répond que l'objectif de cet amendement a déjà été atteint par l'adoption des amendements nº 2 et 5A de M. Moureaux et consorts et il demande, dès lors, à la commission de rejeter cet amendement.


De Grondwet werd hiertoe reeds aangepast ingevolge de aanneming door Kamer en Senaat van een voorstel van de heer De Croo, Kamervoorzitter, tot wijziging van de terminologie van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 51 1326/1).

La Constitution avait déjà été adaptée en fonction de cette nouvelle terminologie à la suite de l'adoption, par la Chambre et le Sénat, d'une proposition de modification de la terminologie de la Constitution, déposée par M. De Croo, président de la Chambre (do c. Chambre, nº 51-1326/1).


Vroegere Belgische wetgeving over de certificatie van aannemers werd reeds op 9 juli 1987 door het Hof van Justitie verworpen (gevoegde zaken 27/86, 28/86 en 29/86).

L'ancienne législation belge sur l'agrément des entrepreneurs a déjà été condamnée par la Cour de justice le 9 juillet 1987 (affaires jointes 27/86, 28/86 et 29/86).


g) in het geval van opdrachten voor werken, wanneer het gaat om nieuwe werken bestaande uit de herhaling van soortgelijke werken die door dezelfde aanbestedende diensten opgedragen zijn aan de aannemer die belast is geweest met een eerdere opdracht, mits deze werken overeenstemmen met een basisproject en dit project het voorwerp vormde van een eerste opdracht die na een oproep tot mededinging werd geplaatst. De mogelijkheid deze procedure toe te passen, moet reeds in de opr ...[+++]

g) dans le cas de marchés de travaux, pour de nouveaux travaux consistant dans la répétition d'ouvrages similaires confiés à l'entreprise titulaire d'un premier marché attribué par les mêmes entités adjudicatrices, à condition que ces travaux soient conformes à un projet de base et que ce projet ait fait l'objet d'un premier marché passé après mise en concurrence; la possibilité de recourir à cette procédure est indiquée dès la mise en concurrence de la première opération et le montant total envisagé pour la suite des travaux est pris en considération par les entités adjudicatrices pour l'application des articles 16 et 17.


Met de aanneming van de richtlijn inzake elektronische handel werd reeds een belangrijke stap gezet in de richting van de algemene toepassing van het beginsel van het land van herkomst op alle elektronisch verrichte beleggingsdiensten.

La directive sur le commerce électronique représente déjà un pas décisif en direction du principe du pays d'origine pour tous les services d'investissement fournis électroniquement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aannemers werd reeds' ->

Date index: 2021-06-20
w