Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E105

Vertaling van "aanmerking zullen genomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
al die tijdvakken welke in aanmerking worden genomen,worden bijeengeteld

la totalisation de toutes périodes prises en considération


formulier E105 | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid

attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail | formulaire E105


tijdstip dat in aanmerking moet worden genomen voor de vaststelling van de schuld

moment à prendre en considération pour la détermination du montant d'une dette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In antwoord op een opmerking van de Raad van State in zijn advies 62.541/1 van 1 december 2017, kan opgemerkt worden dat het gebrek aan een overdracht van bijdragen in geval van overdracht naar een ander pensioenstelsel in geen enkel geval een belemmering vormt van het vrij verkeer van werknemers aangezien de studieperioden geregulariseerd in het oorspronkelijk stelsel op dezelfde manier als de overige overgedragen pensioenrechten in aanmerking zullen genomen worden in het nieuwe pensioenstelsel.

En réponse à une remarque du Conseil d'Etat dans son avis 62.541/1 du 1 décembre 2017, il convient de souligner que l'absence de transfert des cotisations en cas de transfert vers un autre régime de pension ne constitue en aucun cas un obstacle à la libre circulation des travailleurs étant donné que les périodes d'études régularisées dans le régime initial seront prises en compte dans le nouveau régime de pension au même titre que les autres droits à pension transférés.


De uit deze actie getrokken lessen zullen bij eventuele toekomstige maatregelen in aanmerking worden genomen, in het bijzonder dat het nodig is vanaf het begin over specifieke middelen te kunnen beschikken om te beoordelen welk soort producten moet worden geleverd en om vooraf een systeem voor de vaststelling van de prijzen van de producten te ontwikkelen.

Les enseignements qui en ont été retirés seront appliqués pour tous les exercices ultérieurs, notamment la nécessité de disposer de ressources spécifiques, dès le début de l'opération, permettant de déterminer le type de produits à fournir et un système de fixation anticipée des prix des produits.


Vóór 24 maart 2018 ingekomen opmerkingen zullen in aanmerking worden genomen in het kader van de regelmatige toetsing door de Raad, overeenkomstig artikel 3 van Besluit 2011/235/GBVB en artikel 12, lid 4, van Verordening (EU) nr. 359/2011.

Les observations reçues avant le 24 mars 2018 seront prises en compte aux fins du réexamen périodique effectué par le Conseil, conformément à l’article 3 de la décision 2011/235/PESC et à l’article 12, paragraphe 4, du règlement (UE) no 359/2011.


Deze zullen ervoor zorgen dat economische, sociale en milieueffecten nog steeds in gelijke mate in aanmerking worden genomen in al het analytische werk van de Commissie, samen met de grondrechten.

Elles garantiront que les incidences économiques, sociales et environnementales continueront d'être prises en compte conjointement dans tous les travaux d'analyse de la Commission au même titre que les droits fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) de beroepsinkomsten van de geholpen zelfstandige vaststellen, die voor de pensioenberekening in aanmerking zullen genomen worden, zodanig dat dit pensioen niet lager is dan het pensioen dat hij had kunnen verkrijgen, indien de vroegere wetgeving behouden was geweest.

2) déterminer les revenus professionnels du travailleur indépendant aidé qui seront pris en considération pour le calcul de sa pension, de sorte que celle-ci ne soit pas inférieure à celle qu'il aurait pu obtenir si l'ancienne législation avait été maintenue.


De verdragsluitende Staten kunnen bepalen welke sommen in aanmerking zullen genomen worden.

Les États contractants peuvent déterminer quelles seront les sommes qui seront prises en considération.


2) de beroepsinkomsten van de geholpen zelfstandige vaststellen, die voor de pensioenberekening in aanmerking zullen genomen worden, zodanig dat dit pensioen niet lager is dan het pensioen dat hij had kunnen verkrijgen, indien de vroegere wetgeving behouden was geweest.

2) déterminer les revenus professionnels du travailleur indépendant aidé qui seront pris en considération pour le calcul de sa pension, de sorte que celle-ci ne soit pas inférieure à celle qu'il aurait pu obtenir si l'ancienne législation avait été maintenue.


De verdragsluitende Staten kunnen bepalen welke sommen in aanmerking zullen genomen worden.

Les États contractants peuvent déterminer quelles seront les sommes qui seront prises en considération.


De bijslagen die momenteel in aanmerking worden genomen voor de berekening van de pensioenen zullen evenwel in de toekomst nog in aanmerking worden genomen, maar in principe zal dit niet meer het geval zijn voor andere bijslagen.

Toutefois, les suppléments qui sont actuellement pris en compte pour le calcul des pensions continueront à l'être pour l'avenir mais en principe, tel ne sera plus le cas pour d'autres suppléments.


Op de vraag waarom uitsluitend wegens hun leeftijd in rust gestelde leden van het hof van beroep in aanmerking komen voor het voorzitterschap van een hof van assisen en bijvoorbeeld geen magistraten die vervroegd in rust zijn gesteld, antwoordt de minister dat op voorstel van de magistratuur uitsluitend magistraten in aanmerking zullen worden genomen die recent wegens hun leeftijd in rust zijn gesteld, voldoende actuele ervaring hebben en nog steeds bekwaam zijn dit voorzitterschap waar te nemen.

À la question de savoir pourquoi seuls les membres des cours d'appel admis à la retraite en raison de leur âge sont susceptibles d'exercer la présidence d'une cour d'assises, et non, par exemple, les magistrats admis à la retraite anticipée, le ministre répond que, conformément à la proposition de la magistrature, seuls seront pris en considération les magistrats qui ont été admis récemment à la retraite en raison de leur âge, possèdent une expérience suffisante du passé récent et restent compétents pour assumer cette présidence.




Anderen hebben gezocht naar : formulier e105     aanmerking zullen genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmerking zullen genomen' ->

Date index: 2021-10-17
w