2. Indien een deelnemer die een financiële bijstand van de Unie heeft ontvangen, resultaten die door hem gegener
eerd zijn en die in aanmerking komen voor bescherming, om andere redenen dan de onverenigbaarheid met de nationale wetgeving of het recht van de Unie of een ontoereikend commercieel of industrieel exploitatiepotentieel niet wenst te beschermen en de betreffende deelnemer met het oog op een dergelij
ke bescherming niet voornemens is om die resultaten over te dragen aan een andere entit
...[+++]eit die in een lidstaat of geassocieerd land gevestigd is, moet hij voorafgaand aan enige verspreiding van die resultaten de Commissie of het financieringsorgaan hiervan in kennis stellen.
2. Lorsqu'un participant ayant bénéficié d'un financement de l'Union ne souhaite pas protéger les résultats qu'il a produits, pour des raisons autres qu'une impossibilité due au droit de l'Union ou au droit national ou le défaut de potentiel d'exploitation commerciale ou industrielle, et à moins que le participant n'ait l'intention de transférer ses résultats à une autre entité juridique établie dans un État membre ou un pays associé aux fins de leur protection, il en informe la Commission ou l'organisme de financement avant que ces résultats ne fassent l'objet d'une diffusion.