Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanmerking komen moeten echter snel " (Nederlands → Frans) :

Mensen die geen asiel aanvragen of er niet voor in aanmerking komen, moeten echter snel en effectief worden geïdentificeerd en teruggestuurd.

Mais les migrants qui ne demandent pas l'asile ou ne remplissent pas les conditions pour en bénéficier doivent, avec rapidité et efficacité, être identifiés et renvoyés.


Art. 4. De producten die voor steun in aanmerking komen, moeten deel uitmaken van de productcategorieën bepaald overeenkomstig het artikel 23, leden 3, 4 en 5, en, indien van toepassing, lid 7, van verordening (EU) nr. 1308/2013.

Art. 4. Les produits admissibles à l'aide relèvent des catégories de produits fixées conformément à l' article 23, paragraphes 3, 4, 5 et, le cas échéant, 7, du règlement (UE) no 1308/2013.


De lidstaten moeten echter snel intensiever gebruik gaan maken van de versterkte terugkeercapaciteit van het agentschap, zodat de aangeboden ondersteuning bij de organisatie van terugkeeroperaties ten volle wordt benut.

Toutefois, les États membres doivent rapidement intensifier leur recours à la capacité renforcée de l'Agence en matière de retour et tirer pleinement parti du soutien offert par celle-ci pour l'organisation des opérations de retour.


Opleidingen die in aanmerking komen, moeten een meerwaarde bieden op professioneel vlak en aansluiten bij de kwaliteitsvereisten van de Belgische arbeidsmarkt.

Les formations prises en considération doivent offrir une plus-value sur le plan professionnel et rejoindre les exigences qualitatives du marché du travail belge.


Overeenkomstig het acquis van de Unie moeten Italië en Griekenland zorgen voor een solide systeem voor het identificeren, registreren en nemen van vingerafdrukken in verband met de herplaatsingsprocedure, teneinde snel de personen aan te duiden die internationale bescherming nodig hebben en in aanmerking komen voor herplaatsing, en de migranten aan te duiden die niet in aanmerking komen ...[+++]

Conformément à l'acquis de l'Union, il convient que l'Italie et la Grèce veillent à la mise en place d'un mécanisme solide d'identification, d'enregistrement et de relevé des empreintes digitales pour la procédure de relocalisation de manière à identifier rapidement les personnes ayant besoin d'une protection internationale qui peuvent prétendre à une relocalisation, ainsi que les migrants qui ne remplissent pas les conditions requises pour bénéficier d'une protection internationale et devraient, par conséquent, faire l'objet d'un retour.


Dit minimumpercentage is om twee redenen gekozen: 1) alle aanvragers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, moeten zo snel mogelijk de nodige bescherming krijgen; 2) er moet worden voorkomen dat aanvragers die waarschijnlijk niet voor asiel in aanmerking komen, herplaatst worden en daardoor onterecht hun verblijf in de EU kunnen verlengen.

La fixation du taux de reconnaissance à 75 % poursuit deux objectifs: 1) faire en sorte que, dans toute la mesure du possible, toutes les personnes ayant manifestement besoin d’une protection puissent jouir de leur droit à une protection dès que possible; 2) empêcher la relocalisation des demandeurs dont il est improbable qu'ils se voient accorder l’asile et qui, de ce fait, prolongeraient indûment leur séjour dans l’UE.


Ouders moeten echter oppassen, want de helft van deze "gratis" gedownloade spelletjes kan al snel gepeperde rekeningen opleveren omdat virtuele elementen moeten worden gekocht om verder te komen.

La moitié des jeux téléchargeables sont annoncés comme gratuits, alors qu’il faut payer pour y progresser; la facture risque donc d’être salée pour les parents.


Landen die uit hoofde van de andere instrumenten voor regionale buitenlandse hulp in aanmerking komen, moeten op basis van wederkerigheid kunnen deelnemen aan de maatregelen uit hoofde van deze verordening wanneer dit een toegevoegde waarde biedt wegens de regionale, grensoverschrijdende, transnationale of mondiale aard van de betrokken maatregel.

En vertu du principe de réciprocité, les pays qui bénéficient d'autres instruments régionaux d'aide extérieure devraient pouvoir participer aux actions prévues dans le cadre du présent règlement, lorsque la nature régionale, transfrontalière, transnationale ou mondiale de l'action concernée offre une valeur ajoutée.


De landen die reeds voor schuldenverlichting in aanmerking komen, moeten hun inspanningen voortzetten om de vrijgekomen middelen effectief te gebruiken, de productiviteit en groei te versterken, en in armoedebestrijding te investeren.

Les pays qui satisfont déjà aux critères leur permettant de bénéficier de cet allégement doivent poursuivre leurs efforts pour utiliser efficacement les ressources débloquées, renforcer la productivité et la croissance et engager des fonds pour la réduction de la pauvreté.


Deze bedrijven blijven echter wel in aanmerking komen voor belastingvermindering en versnelde aflossingen. b) Het totaalbedrag van de subsidie kan, voor de verwerking en het in de handel brengen van landbouwprodukten, niet hoger zijn dan 50 % van de investeringskosten voor projecten die niet in aanmerking komen voor financiering door de Gemeenschap. ...[+++]

En revanche ces entreprises continueront à bénéficier des déductions fiscales et des amortissements accélérés. b) Pour la transformation et la commercialisation des produits agricoles, le montant global de la subvention ne pourra pas dépasser 50% du coût de l'investissement pour les projets qui ne sont pas susceptibles de bénéficier d'un financement communautaire. c) Des subventions peuvent être octroyées à des entreprises créées à l'étranger qui effectuent des investissements sur le territoire de pays limitrophes de la Grèce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmerking komen moeten echter snel' ->

Date index: 2022-04-16
w