Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanmerking genomen onderzoekt hij opnieuw " (Nederlands → Frans) :

Is hij van mening dat een bezwaarschrift gegevens bevat welke zouden kunnen worden in aanmerking genomen, onderzoekt hij opnieuw het dossier en brengt een advies uit overeenkomstig de artikelen 19 en 20.

S'il estime qu'une réclamation contient des éléments susceptibles d'être retenus, il réexamine le dossier et émet un avis conformément aux articles 19 et 20.


De Ministerraad van 25 juli 2003 heeft zeven wetsontwerpen in aanmerking genomen die hij wenst te doen ontheffen van verval.

Au cours de sa réunion du 25 juillet 2003, le Conseil des ministres a indiqué sept projets de loi qu'il souhaitait relever de caducité.


De Ministerraad van 25 juli 2003 heeft zeven wetsontwerpen in aanmerking genomen die hij wenst te doen ontheffen van verval.

Au cours de sa réunion du 25 juillet 2003, le Conseil des ministres a indiqué sept projets de loi qu'il souhaitait relever de caducité.


Daarvoor wordt zowel het aantal overeenkomsten in aanmerking genomen dat hij eventueel als natuurlijke persoon heeft gesloten, als het gemiddeld aantal overeenkomsten per dierenarts dat is gesloten door de diergeneeskundige rechtspersoon waar hij eventueel deel van uitmaakt.

A cet effet, il est tenu compte tant du nombre de conventions qu'il a éventuellement souscrites en tant que personne physique que du nombre moyen de conventions par vétérinaire souscrites par la personne morale vétérinaire dont il fait éventuellement partie.


De rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie is door de wetgever bovendien in aanmerking genomen toen hij de voormelde wet van 5 juni 2002 heeft aangenomen teneinde de in de richtlijn 1999/70/EG vervatte regels in het Belgische recht in te voeren.

La jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne a par ailleurs été prise en compte par le législateur lorsqu'il a adopté la loi du 5 juin 2002 précitée pour introduire dans le droit belge les règles contenues dans la directive 1999/70/CE.


— niet alleen de bestaansmiddelen van de vreemdeling met wie het gezin wordt herenigd, maar ook die van de echtgenoot of van de geregistreerde partner, die zich bij hem voegt, worden in aanmerking genomen; met de inkomsten van deze laatste zal slechts rekening worden gehouden als hij die inkomsten blijft ontvangen nadat hij het land heeft verlaten; de mogelijkheid om tevens rekening te houden met inkomsten van de vreemdeling die zich bij zijn gezin in België voegt, is overgenomen uit de Fran ...[+++]

— seront pris en compte les moyens de subsistance non seulement de l'étranger rejoint mais également du conjoint ou du partenaire enregistré qui le rejoint; les ressources de ce dernier ne seront prises en compte que s'il dispose de revenus qui continueront à lui être versés lorsqu'il quittera son pays; la possibilité de tenir également compte des ressources de l'étranger qui rejoint sa famille en Belgique s'inspire du régime applicable en France; le Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile dispose en effet que sont prises en compte toutes les ressources de l'étranger rejoint et de son conjoint; toutefois, les ...[+++]


De in aanmerking genomen inkomstenbronnen zijn die van de gehandicapte en van de persoon met wie hij een gezin vormt. Daarbij worden alle inkomsten in aanmerking genomen : de beroepsinkomsten, het rust- of overlevingspensioen, andere vervangingsinkomens, .. (4)

Les ressources prises en considération (4) sont celles de la personne handicapée et celles de la personne avec laquelle elle forme un ménage; tous les revenus étant pris en considérations: revenus professionnels, pension de retraite ou de survie, autres revenus de remplacement, .


Tijdens de afspraak legt de justitieassistent opnieuw de kenmerken van het ET als strafuitvoeringsmodaliteit uit aan de veroordeelde, vestigt hij zijn aandacht op de algemene voorwaarden die hem worden opgelegd en op de eventuele bijzondere voorwaarden, en onderzoekt hij met de veroordeelde de middelen die laatstgenoemde zal aanwenden om zich daarnaar te schikken.

Lors du rendez-vous, l’assistant de justice explique à nouveau au condamné les caractéristiques de la SE comme modalité d’exécution de la peine, attire son attention sur les conditions générales qui lui sont imposées et sur les conditions particulières éventuelles et examine avec lui les moyens qu’il met en œuvre pour s’y conformer.


Is hij van mening dat een bezwaarschrift gegevens bevat welke zouden kunnen worden in aanmerking genomen, onderzoekt hij opnieuw het dossier en brengt een advies uit overeenkomstig de artikelen 19 en 20.

S'il estime qu'une réclamation contient des éléments susceptibles d'être retenus, il réexamine le dossier et émet un avis conformément aux articles 19 et 20.


Kortom, de wetgever heeft het criterium van de kostprijs van de dienst, namelijk de financiële last van de werking van een kamer ten opzichte van het aantal behandelde dossiers, niet in aanmerking genomen terwijl hij dit, wat de te verlenen dienst betreft, had moeten doen krachtens het grondwettelijke beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

En conclusion, non seulement le critère du coût du service, c'est-à-dire la charge financière du fonctionnement d'une chambre par rapport au nombre des dossiers traités, n'a pas été pris en considération par le législateur mais encore le respect du principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination eût imposé de le prendre en compte au regard du service à rendre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmerking genomen onderzoekt hij opnieuw' ->

Date index: 2023-02-11
w