Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaningsbrief

Traduction de «aanmaningsbrief van januari » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982




Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens

Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft Bulgarije in januari 2017 een aanmaningsbrief toegezonden.

La Commission a adressé une lettre de mise en demeure à la Bulgarie en janvier 2017.


Ondanks een aanmaningsbrief van januari dit jaar (de eerste stap in de inbreukprocedure) hebben de Griekse autoriteiten nog geen kennisgegeven van enige omzettingsmaatregel.

Or, malgré une lettre de mise en demeure envoyée en janvier 2014 (la première étape d'une procédure d'infraction), les autorités grecques n'ont, jusqu'à présent, notifié aucune mesure de transposition.


Aangezien de Commissie op 21 januari 2015 een gedetailleerdere klacht heeft ontvangen, zendt zij een aanvullende aanmaningsbrief.

Compte tenu du fait qu’une plainte plus détaillée a été reçue le 21 janvier 2015, la Commission adresse une autre lettre de mise en demeure complémentaire.


De Commissie zond in januari 2011 een aanmaningsbrief, bracht in 2012 een met redenen omkleed advies uit, en maakte de zaak wegens het totale ontbreken van omzettingsmaatregelen in maart 2013 aanhangig bij het Hof van Justitie.

La Commission a envoyé une lettre de mise en demeure en janvier 2011, puis un avis motivé en mars 2012, avant de saisir la Cour de justice en mars 2013 pour absence totale de transposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn antwoord op een in januari vorig jaar verzonden aanmaningsbrief heeft Frankrijk de Commissie meegedeeld niet voornemens te zijn de nationale wettelijke regeling te wijzigen.

Dans sa réponse à une lettre de mise en demeure envoyée en janvier 2013, la France a informé la Commission qu'elle n'avait pas prévu de modifier sa législation nationale.


Brussel, 26 januari 2012 – Vandaag heeft de Europese Commissie via een aanmaningsbrief België, Bulgarije, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Letland, Hongarije, Nederland, Polen, Portugal en Roemenië opgeroepen maatregelen te nemen om de tekortkomingen bij de uitvoering van de EU-wetgeving inzake dierenwelzijn te verhelpen. De landen worden vooral aangemaand "niet-aangepaste" kooien voor legkippen te verbieden, een verbod dat krachtens Richtlijn 1999/74/EG vanaf ...[+++]

Bruxelles, le 26 janvier 2012 – La Commission européenne a adressé aujourd’hui à la Belgique, à la Bulgarie, à la Grèce, à l’Espagne, à la France, à l’Italie, à Chypre, à la Lettonie, à la Hongrie, aux Pays‑Bas, à la Pologne, au Portugal et à la Roumanie une lettre de mise en demeure les invitant à lui fournir des informations et à prendre des mesures pour remédier à des carences dans l’application de la législation européenne sur le bien‑être animal, notamment à mettre en place l’interdiction des cages «non aménagées» pour les poules pondeuses qui, conformément à la directive 1999/74/CE, est entrée en vigueur le 1er janvier 2012.


Zal de Commissie de aanmaningsbrief aan Denemarken wegens het daar geldende verbod op F-gassen (gefluorideerde broeikasgassen) na het ingaan van het vergelijk over de richtlijn inzake F-gassen op 31 januari 2006 laten vallen?

La Commission entend-elle renoncer à envoyer au Danemark une lettre de mise en demeure concernant l’interdiction des gaz fluorés, dès lors que la directive concernée a fait l’objet d’une conciliation positive le 31 janvier?




D'autres ont cherché : aanmaningsbrief     aanmaningsbrief van januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmaningsbrief van januari' ->

Date index: 2024-03-29
w