Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanleg van ieder rechtsgebied waar " (Nederlands → Frans) :

In geval van betwisting van de beslissing, vermeld in paragraaf 1, moet op straffe van verval binnen een termijn van twee maanden vanaf de ontvangst van de kennisgeving van de beslissing met de indiening van een verzoekschrift beroep aangetekend worden bij de rechtbank van eerste aanleg in het rechtsgebied waar de betrokken persoon zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft.

En cas de contestation de la décision visée au paragraphe 1, le recours doit être introduit, sous peine de déchéance, dans les deux mois de la réception de la notification de la décision, au moyen d'une requête, devant le tribunal de première instance du ressort dans lequel la personne concernée a son domicile ou siège social.


« Ingeval een dergelijke vereniging in België verscheidene centra van werkzaamheden opent, worden de desbetreffende stukken neergelegd op de burgerlijke griffie van de rechtbank van eerste aanleg van ieder rechtsgebied waar een centrum van werkzaamheden is gevestigd».

« Si une telle association ouvre plusieurs sièges d'opération en Belgique, le dépôt se fera au greffe civil de chaque tribunal de première instance dans le ressort duquel un siège d'opération est établi».


« Ingeval een dergelijke vereniging in België verscheidene centra van werkzaamheden opent, worden de desbetreffende stukken neergelegd op de burgerlijke griffie van de rechtbank van eerste aanleg van ieder rechtsgebied waar een centrum van werkzaamheden is gevestigd».

« Si une telle association ouvre plusieurs sièges d'opération en Belgique, le dépôt se fera au greffe civil de chaque tribunal de première instance dans le ressort duquel un siège d'opération est établi».


Tegen een administratieve sanctie als vermeld in het eerste lid, kan, op straffe van verval, binnen een termijn van twee maanden vanaf de kennisneming van de beslissing beroep worden aangetekend bij de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de betrokken persoon zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft.

Un recours peut être formé contre une sanction administrative telle que visée à l'alinéa premier, sous peine de déchéance, dans un délai de deux mois à partir de la notification de la décision, auprès du tribunal de première du ressort judiciaire dans lequel la personne concernée a son domicile ou son siège social.


« De vereniging bezit rechtspersoonlijkheid vanaf de dag dat haar statuten, de akten betreffende de benoeming van de bestuurders en van de personen gemachtigd om de vereniging overeenkomstig artikel 13, vierde lid, te vertegenwoordigen, alsook die inzake de vestiging van de zetel van de vereniging, worden neergelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de vereni ...[+++]

« La responsabilité civile est acquise à l'association à compter du jour où ses statuts et les actes relatifs à la nomination des administrateurs et des personnes habilitées à représenter l'association conformément à l'article 13, alinéa 4, ainsi qu'à la désignation du siège de l'association sont déposés au greffe du tribunal de première instance du ressort dans lequel l'association a son siège.


« Art. 9. ­ Elke wijziging in de statuten wordt neergelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de vereniging haar zetel heeft.

« Art. 9. ­ Toute modification des statuts est déposée au greffe du tribunal de première instance du ressort dans lequel l'association a son siège.


De woorden « worden overgemaakt ter bewaring in het dossier bedoeld in artikel 48 » vervangen door de woorden « worden neergelegd op de burgerlijke griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de private stichting haar zetel heeft ter bewaring in het dossier bedoeld in artikel 48 ».

Remplacer les mots « sont versés au dossier visé à l'article 48 » par les mots « sont déposés au greffe civil du tribunal de première instance du ressort dans lequel la fondation privée a son siège pour être versés au dossier visé à l'article 48 ».


Het verzoek wordt voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied gebracht, waar de handelingen en werken werden uitgevoerd.

La demande est portée devant le président du tribunal de première instance dans le ressort duquel les travaux et actes ont été accomplis.


Indien die persoon in België geen woonplaats of gewone verblijfplaats, noch een maatschappelijke zetel, vestiging of filiaal heeft, wordt de vordering gebracht voor de rechtbank van eerste aanleg van de zetel van het hof van beroep in wiens rechtsgebied het arrondissement ligt waar de voorlopige of bewarende maatregel moet worden uitgevoerd".

Si cette personne n'a ni domicile, ni résidence habituelle, ni siège social, ni établissement ou succursale en Belgique, la demande est portée devant le tribunal de première instance du siège de la cour d'appel dans le ressort de laquelle se trouve l'arrondissement dans lequel la mesure provisoire ou conservatoire doit être exécutée".


Art. 21. In artikel 76 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 30 juli 2013, die gewijzigd is bij de wet van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "strafuitvoeringskamers" vervangen door de woorden "strafuitvoeringskamers en kamers voor de bescherming van de maatschappij"; 2° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Behoudens voor de uitspraak van de vonnissen, waarvoor zij zitting houden in elke rechtbank van eerste aanleg gevestigd in het recht ...[+++]

Art. 21. Dans l'article 76 du même Code, remplacé par la loi du 30 juillet 2013 modifiée par la loi du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "chambres de l'application des peines" sont remplacés par les mots "chambres de l'application des peines et chambres de protection sociale"; 2° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Sauf pour le prononcé des jugements, pour lesquels elles siègent dans tout tribunal de première instance situé dans le ressort de la cour d'appel, les chambres de protection sociale peuvent siéger dans tout tribunal de première instance établi dans le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanleg van ieder rechtsgebied waar' ->

Date index: 2024-01-17
w