Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoopdatum

Traduction de «aankoopdatum worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op zich hebben die banken gewoon nauwgezet artikel 19bis van het WIB 92 toegepast, evenals de omzendbrief van de belastingadministratie van 20 augustus 2014 die bepaalt dat er rekening mág worden gehouden met de reële aankoopdatum, maar dat dat geen verplichting is.

En soi, ces institutions bancaires ont scrupuleusement respecté l'article 19bis du CIR 92 et la circulaire de l'administration fiscale du 20 août 2014 qui prévoit qu'on puisse tenir compte de la date réelle d'acquisition sans que cela ne constitue une obligation.


Sommige banken zouden de belastinggrondslag namelijk hebben berekend in functie van de nettowaarde op 1 juli 2008 en niet van de inventariswaarde op de vroegere aankoopdatum.

Il semble que certains banques aient calculé la base taxable en fonction de la valeur nette au 1er juillet 2008 et non pas à la valeur d'inventaire de la date d'achat antérieur.


Volgens artikel 12, lid 5, van de TRLIS moet het gedeelte van het verschil tussen de aankoopprijs van een deelneming en de boekwaarde ervan op de aankoopdatum worden geboekt bij de goederen en rechten van de niet in Spanje gevestigde onderneming, volgens de in Koninklijk Besluit 1815/1991 vastgestelde criteria betreffende de consolidatie van rekeningen.

Au titre de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS, le montant de l'écart entre le prix de la prise de participations et sa valeur comptable à la date de l'acquisition doit être imputé aux biens et droits de l'entreprise étrangère, conformément aux critères fixés dans le décret royal no 1815/1991 relatif aux comptes consolidés.


Volgens het oorspronkelijke ontwerp van artikel 12, lid 5, van de TRLIS, ingevoerd bij wet nr. 24/2001, moest het verschil tussen de aankoopprijs van een deelneming en de boekwaarde ervan op de aankoopdatum worden geboekt bij de goederen en rechten van de niet in Spanje gevestigde onderneming, volgens de in Koninklijk Besluit 1815/1991 van 20 december 1991 vastgestelde criteria betreffende de consolidatie van rekeningen.

D'après la formulation initiale de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS, introduit par la loi no 24/2001, l'écart entre le prix de la prise de participations et sa valeur comptable à la date de l'acquisition devait être imputé aux biens et droits de l'entreprise étrangère, conformément aux critères fixés dans le décret royal no 1815/1991 du 20 décembre 1991 portant approbation des règles relatives à la présentation des comptes annuels consolidés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Het verschil tussen de aankoopprijs van de deelneming en de boekwaarde ervan op de aankoopdatum moet worden geboekt bij de activa en rechten van de niet in Spanje gevestigde onderneming, volgens de in Koninklijk Besluit 1815/1991 vastgestelde criteria betreffende de consolidatie van rekeningen”.

«L'écart entre le prix de la prise de participations et sa valeur comptable à la date de l'acquisition sera imputé aux biens et droits de l'entité étrangère, conformément aux critères fixés dans le décret royal no 1815/1991 du 20 décembre 1991 portant approbation des règles relatives à la présentation des comptes annuels consolidés».


· In dezelfde rubriek is het begrip « Aankoopdatum » wellicht niet ruim genoeg.

· Dans le texte néerlandais de la même rubrique, la notion de « Aankoopdatum » n'est sans doute pas suffisamment large.


· In dezelfde rubriek is het begrip « Aankoopdatum » wellicht niet ruim genoeg.

· Dans le texte néerlandais de la même rubrique, la notion de « Aankoopdatum » n'est sans doute pas suffisamment large.


De aanvrager dient er voorts voor te zorgen dat gedurende ten minste tien jaar na de aankoopdatum originele reserveonderdelen, of gelijkwaardige onderdelen, beschikbaar zijn.

Le demandeur doit par ailleurs veiller à la disponibilité de pièces de rechange originales ou équivalentes pendant au moins dix ans après la date d’achat.


3° de aankoopdatum van de voertuigen of de aanvang van de leasing.

3° la date d'acquisition des véhicules ou le début du leasing.


De volgende opmerkingen werden echter op recurrente basis geformuleerd voor die drie boekjaren: - Opmerking inzake de afschrijving van de onroerende goederen: Het RSVZ gaat terug tot de aankoopdatum van het gebouw in kwestie.

Néanmoins, les remarques suivantes ont été émises de façon récurrente pour ces trois exercices: - Remarque en matière d'amortissement des biens immobiliers: L'INASTI remonte à la date d'achat de l'immeuble en question.




D'autres ont cherché : aankoopdatum     aankoopdatum worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aankoopdatum worden' ->

Date index: 2021-02-10
w