Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

Traduction de «aanhoudingsbevel heeft genomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

instance qui a pris la décision attaquée


wijnbouwoppervlakte waar men de teelt heeft opgegeven; uit cultuur genomen grond

superficie dont la culture a été abandone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Welke expertise brengt België in, in de wetenschap dat ons land na de aanslagen van 9/11 in New York een reeks structurele maatregelen heeft genomen om de strijd tegen het terrorisme op te voeren, waaronder de lancering van een nationaal actieplan ter voorkoming van radicalisering, de invoering van een nieuwe antiterrorismewetgeving, de implementatie van het Europese aanhoudingsbevel en de oprichting van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD)?

4. Quelle est la part de l'expertise de la Belgique dans ce plan en sachant que notre pays avait pris une série de mesures structurelles après les attentats du 11 Septembre à New York notamment un plan d'action national pour prévenir le radicalisme, une nouvelle législation anti-terroriste, l'implémentation du mandat d'arrêt européen, la fondation de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace (Ocam) afin de renforcer l'arsenal anti-terroriste?


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 48 in dat ertoe strekt om het voorgestelde 216quinquies , § 3, eerste lid, in die zin aan te vullen dat, ingeval er geen aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, de termijn binnen welke de verdachte voor de rechtbank moet worden gebracht begint te lopen vanaf de beslissing die de onderzoeksrechter heeft genomen met toepassing van artikel 35 van de wet op de voorlopige hechtenis (Stuk Senaat, nr. 2-347/2).

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 48, visant à compléter l'article 216quinquies , § 3, alinéa 1 , proposé, par une disposition précisant que si aucun mandat d'arrêt n'est décerné, les délais dans lesquels le prévenu doit être traduit devant le tribunal, commencent à courir à compter de la décision du juge d'instruction prise conformément à l'article 35 de la loi relative à la détention préventive (do c. Sénat, nº 2-347/2).


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 48 in dat ertoe strekt om het voorgestelde 216quinquies , § 3, eerste lid, in die zin aan te vullen dat, ingeval er geen aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, de termijn binnen welke de verdachte voor de rechtbank moet worden gebracht begint te lopen vanaf de beslissing die de onderzoeksrechter heeft genomen met toepassing van artikel 35 van de wet op de voorlopige hechtenis (Stuk Senaat, nr. 2-347/2).

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 48, visant à compléter l'article 216quinquies , § 3, alinéa 1 , proposé, par une disposition précisant que si aucun mandat d'arrêt n'est décerné, les délais dans lesquels le prévenu doit être traduit devant le tribunal, commencent à courir à compter de la décision du juge d'instruction prise conformément à l'article 35 de la loi relative à la détention préventive (doc. Sénat, nº 2-347/2).


« De rechterlijke beslissing die genomen is met toepassing van artikel 6, 4°, van de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel, brengt de overname van de tenuitvoerlegging mee van de vrijheidsbenemende straf of maatregel waarop die rechterlijke beslissing betrekking heeft.

« La décision judiciaire prise en application de l'article 6, 4°, de la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen emporte la reprise de l'exécution de la peine ou de la mesure privative de liberté visée dans ladite décision judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een jaarlijks verslag uitbrengen aan het Europees Parlement over de maatregelen die hij heeft genomen om de lidstaten aan te sporen om te zorgen voor een juiste omzetting en efficiënte toepassing van het Europees aanhoudingsbevel, zoals aanbevolen in de letters b), c), d) en e) hierboven,

faire rapport annuellement au Parlement européen sur les mesures qu'il a prises pour inciter les États membres à assurer une transposition correcte et une mise en œuvre efficace du mandat d'arrêt européen, telles que recommandées aux points b), c), d) et e),


(f) erop toezien dat de Raad jaarlijks verslag uitbrengt aan het Europees Parlement over de maatregelen die hij heeft genomen om de lidstaten aan te sporen om te zorgen voor een juiste omzetting en efficiënte toepassing van het Europees aanhoudingsbevel, zoals aanbevolen in de letters b), c), d) en e),

(f) prévoir que le Conseil fasse rapport annuellement au Parlement européen sur les mesures qu'il a prises pour inciter les États membres à assurer une transposition correcte et une mise en œuvre efficace du mandat d'arrêt européen, telles que recommandées aux points b), c), d) et e),


een jaarlijks verslag uitbrengen aan het Europees Parlement over de maatregelen die hij heeft genomen om de lidstaten aan te sporen om te zorgen voor een juiste omzetting en efficiënte toepassing van het Europees aanhoudingsbevel, zoals aanbevolen in de letters b), c), d) en e) hierboven,

faire rapport annuellement au Parlement européen sur les mesures qu'il a prises pour inciter les États membres à assurer une transposition correcte et une mise en œuvre efficace du mandat d'arrêt européen, telles que recommandées aux points b), c), d) et e),


5. Zolang de rechterlijke autoriteit van de uitvoerende staat geen definitieve beslissing over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel heeft genomen, verzekert zij zich ervan dat de materiële voorwaarden voor daadwerkelijke overlevering gehandhaafd blijven.

5. Aussi longtemps qu'aucune décision définitive sur l'exécution du mandat d'arrêt européen n'est prise par l'autorité judiciaire d'exécution, celui-ci s'assurera que les conditions matérielles nécessaires à une remise effective de la personne restent réunies.


5. Zolang de rechterlijke autoriteit van de uitvoerende staat geen definitieve beslissing over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel heeft genomen, verzekert zij zich ervan dat de materiële voorwaarden voor daadwerkelijke overlevering gehandhaafd blijven.

5. Aussi longtemps qu'aucune décision définitive sur l'exécution du mandat d'arrêt européen n'est prise par l'autorité judiciaire d'exécution, celui-ci s'assurera que les conditions matérielles nécessaires à une remise effective de la personne restent réunies.


5. Zolang de rechterlijke autoriteit van de uitvoerende staat geen definitieve beslissing over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel heeft genomen, verzekert zij zich ervan dat de materiële voorwaarden voor daadwerkelijke overlevering gehandhaafd blijven.

5. Aussi longtemps qu'aucune décision définitive sur l'exécution du mandat d'arrêt européen n'est prise par l'autorité judiciaire d'exécution, celui-ci s'assurera que les conditions matérielles nécessaires à une remise effective de la personne restent réunies.




D'autres ont cherché : aanhoudingsbevel heeft genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhoudingsbevel heeft genomen' ->

Date index: 2021-07-14
w