Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getuigenverklaringen aanhoren
Getuigenverslagen aanhoren
Juridische argumenten aanhoren
Juridische betogen aanhoren
Ooggetuigenverslagen aanhoren
Ten aanhoren van getuigen verklaren

Vertaling van "aanhoren met zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren

auditionner des témoins | entendre des témoignages


juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren

entendre des arguments juridiques


ten aanhoren van getuigen verklaren

déclarer en présence de témoins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof van Cassatie is op 15 december 2017 om 9.30 uur samengekomen in openbare rechtszitting, in zwarte toga, in de zaal van de gewone rechtszittingen om de rouwhulde te aanhoren van de heer Pierre Marchal, emeritus eerste voorzitter van het Hof van Cassatie.

La Cour de cassation s’est réunie le 15 décembre 2017 à 9 heures 30 en audience publique et en robes noires, en la salle des audiences ordinaires pour entendre prononcer l'éloge funèbre de Monsieur Pierre Marchal, Premier Président émérite de la Cour de cassation.


Het Hof van Cassatie is op 15 december 2017 om 9.30 uur samengekomen in openbare rechtszitting, in zwarte toga, in de zaal van de gewone rechtszittingen om de rouwhulde te aanhoren van de heer Pierre Marchal, emeritus eerste voorzitter van het Hof van Cassatie.

La Cour de cassation s’est réunie le 15 décembre 2017 à 9 heures 30 en audience publique et en robes noires, en la salle des audiences ordinaires pour entendre prononcer l'éloge funèbre de Monsieur Pierre Marchal, Premier Président émérite de la Cour de cassation.


Bij onenigheid tussen de partijen, wordt het geschil aan het verzoeningscomité van het paritair comité voorgelegd, die de partijen, eventueel bijgestaan door een raadsman, zal aanhoren en het geschil beslechten.

En cas de désaccord entre les parties, la question est soumise au comité de conciliation de la commission paritaire, qui la tranchera après avoir entendu les parties, éventuellement assistées d'un conseil.


Bij onenigheid tussen de partijen, wordt het geschil aan het verzoeningscomité van het paritair comité voorgelegd, die de partijen zal aanhoren en het geschil beslechten.

En cas de désaccord entre les parties, la question est soumise au comité de conciliation de la commission paritaire, qui la tranchera après avoir entendu les parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij onenigheid tussen de partijen, wordt het geschil aan het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren voorgelegd, die de partijen, gebeurlijk bijgestaan door een raadsman, zal aanhoren en het geschil beslechten.

En cas de désaccord entre les parties, le différend est soumis au bureau de conciliation de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, qui le tranchera après avoir entendu les parties, éventuellement assistées d'un conseil.


Ik heb het gevoel dat we vanwege volledig misverstane of slecht vertaalde teksten – bijvoorbeeld over het stemrecht, dat niet in de grondwet voorkomt – deze toespraken moeten aanhoren, die uiterst chagrijnig en op zeer strijdlustige toon worden uitgesproken, hetgeen niet gepast is in het Europees Parlement.

J’ai l’impression qu’en raison de textes complètement mal interprétés ou mal traduits - comme par exemple le droit de vote, qui n’est pas repris dans la Constitution - nous avons ces discours extrêmement négatifs sur un ton agressif qui n’a pas sa place au Parlement européen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, u zult in dit debat niet alleen complimenten krijgen, maar ook kritiek moeten aanhoren.

– (DE) Monsieur le Président, Madame Ashton, au cours de ce débat, vous recevrez des éloges, mais également des critiques.


Het is een schande dat u de burgers van Europa niet hebt willen aanhoren vóór de invoering van het Verdrag van Lissabon, waarvan dit burgerinitiatief deel uitmaakt.

Que vous ne vouliez pas, en fait, écouter les Européens avant de mettre en œuvre le traité de Lisbonne qui a introduit cette initiative citoyenne est vraiment une honte.


Ik ben blij dat het mij nu eindelijk gelukt is, al is het wel vreemd dat ik, voordat het zover was, tot drie keer toe collega Rogalski mocht aanhoren.

Il est intéressant que M. Rogalski ait été autorisé à prendre la parole trois fois dans l’intervalle.


Ik bouw graag voort op die mooie gedachte en wil het volgende zeggen: tot voor kort mochten we vooral aanhoren wat de kandidaat-landen en later de nieuwe lidstaten van de Europese Unie van die Unie verwachten.

J’aimerais rebondir sur cette très belle pensée pour dire que jusqu’à récemment, nous n’entendions que ce que les candidats puis nouveaux membres de l’Union européenne attendaient de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhoren met zijn' ->

Date index: 2023-02-27
w