Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanhaalt had mijn voorganger " (Nederlands → Frans) :

Ik ben er van bewust dat zowel het antwoord verstrekt door mijn voorganger, als de communicatie van mijn administratie, tot enige verwarring hebben kunnen leiden en een aantal belastingplichtigen hieruit hebben kunnen afleiden dat de toepassing van artikel 537, WIB 92, geen invloed had op het bedrag van de vrijstelling inzake de tax shelter.

J'ai conscience que tant la réponse fournie par mon prédécesseur que la communication de mon département ont pu susciter une certaine confusion et que certains contribuables ont pu en déduire que l'application de l'article 537, CIR 92, n'avait pas d'incidence sur le montant de l'exonération tax-shelter.


Mijn voorganger had toen het Parlement uitgenodigd om over dit rapport te discussiëren en stelling te nemen.

Mon prédécesseur avait invité le Parlement à discuter de ce rapport et à prendre position.


In antwoord op mijn mondelinge vraag in de vergadering van de commissie voor de Infrastructuur van 27 april 2016 stelde u dat uw voorganger op 16 maart 2016 aan Belgocontrol de instructie had gegeven om de RNP-procedure te gebruiken voor de landingen op baan 07L.

En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Infrastructure le 27 avril 2016, vous m'aviez précisé que votre prédécesseur avait donné instruction à Belgocontrol pour l'usage de la procédure RPN pour les atterrissages en piste 07L le 16 mars 2016.


Graag had ik een update van de cijfers gekregen die uw voorganger mij gaf op mijn schriftelijke vraag nr. 538 van 19 juli 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 78, blz. 155) met hetzelfde onderwerp.

Je souhaiterais recevoir une actualisation des chiffres qui m'avaient été fournis par votre prédécesseur en réponse à ma question écrite n° 538 du 19 juillet 2012 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2011-2012, n° 78, p. 155) sur le même sujet.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, uw antwoord ligt in het verlengde van dat van uw voorganger tijdens het Spaans voorzitterschap. Ik had mijn vraag gesteld en hij antwoordde “neen”. Volgens informatie van de gewapende troepen die afgelopen jaar tijdens de oorlog in Afghanistan waren, is er geen gebruik gemaakt van munitie of wapens met verarmd uranium.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, votre réponse est dans la ligne de celle qu'avait donnée votre prédécesseur de la présidence espagnole - j'avais posé la question et il m'avait répondu "non". Selon les informations fournies par les troupes armées présentes lors de la guerre en Afghanistan, il y a un an, il n'a pas été fait usage de munitions ni d'armes à uranium appauvri.


Zoals u aanhaalt had mijn voorganger reeds de gelegenheid om dit project in zijn juiste context te plaatsen.

Comme vous l'évoquez, mon prédécesseur a déjà eu l'occasion de placer ce projet dans son contexte.


Na de Israëlische beslissing om de bouw van 900 nieuwe woningen toe te laten in de Gilo nederzetting, had mijn voorganger het EU-Voorzitterschap ondersteund in haar ontstelde reactie en heeft hij bij de Israëlische autoriteiten gepleit voor een herziening van deze beslissing.

Après la décision israélienne d'autoriser la construction de 900 nouveaux logements dans le quartier de colonisation de Gilo, mon prédécesseur avait rejoint la Présidence de l'Union européenne dans sa réaction de consternation et avait plaidé auprès des autorités israéliennes pour qu'elles reconsidèrent cette décision.


Daarom had mijn voorganger de grondslag gelegd van een wetsontwerp dat het recht inhield zich te kunnen verzekeren tegen een technisch en sociaal aanvaardbare prijs.

C'est pour cette raison que mon prédécesseur avait jeté les bases d'un projet de loi qui incluait un droit à l'assurance pour un prix techniquement et socialement acceptable.


2. De bevoegde Vlaamse minister heeft met mij of mijn voorgangers die bevoegd waren voor de Economische Zaken geen overleg gepleegd over de zorgverzekering of de problematiek die het geachte lid aanhaalt.

2. Le ministre flamand compétent n'a pas eu de concertation avec moi-même ni avec un de mes prédécesseurs qui avaient les Affaires économiques dans leur attributions, quant à l'assurance soins ou quant à la problématique soulevée par l'honorable membre.


Volgens mijn informatie had de transmissienetbeheerder op 4 november 2002 een schrijven gericht aan mijn voorganger die met die dossier was belast, de heer Olivier Deleuze, met de vraag om de geplande tolerantiemarge duidelijk te omschrijven ten einde een voorstel inzake criteria te kunnen formuleren en de kosten daarvan te kunnen doorberekenen in het transmissietarief.

D'après mes informations, dès le 4 novembre 2002, le gestionnaire du réseau de transport avait adressé une lettre à mon prédécesseur en charge de ce dossier M. Olivier Deleuze lui demandant de préciser qu'elle était la plage de tolérance envisagée afin de pouvoir faire une proposition de critères et d'en répercuter les coûts dans le tarif de transport.




Anderen hebben gezocht naar : aantal     verstrekt door mijn     door mijn voorganger     mijn     voorganger     antwoord op mijn     uw voorganger     gaf op mijn     raad     had mijn     zoals u aanhaalt had mijn voorganger     ondersteund in haar     had mijn voorganger     daarom had mijn     geachte lid aanhaalt     mij of mijn     voorgangers     volgens mijn     aan mijn voorganger     aanhaalt had mijn voorganger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhaalt had mijn voorganger' ->

Date index: 2025-06-24
w