Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'crowding'van tand of tanden
Aangrenzend
Aangrenzend gebouw
Aangrenzend land
Aangrenzend-kanaal-selectiviteit
Aangrenzende Administratie
Aangrenzende Spoorweg
Aangrenzende zone
Abnormale afstand tussen tanden
Diasteemvan tand of tanden
Landelijk Officier van Justitie
Landelijke actiedag
Landelijke omgeving
Landelijke stakingsdag
Plattelandsmilieu
Rotatievan tand of tanden
Selectiviteit voor aangrenzende kanalen
Transpositievan tand of tanden
Verplaatsingvan tand of tanden
Woonmilieu op het platteland

Vertaling van "aangrenzende landelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangrenzend-kanaal-selectiviteit | selectiviteit voor aangrenzende kanalen

sélectivité du canal adjacent | sélectivité pour le canal adjacent | sélectivité proche


aangrenzende Administratie | aangrenzende Spoorweg

administration limitrophe


landelijke actiedag | landelijke stakingsdag

journée de grève nationale | journée générale de protestation | journée nationale d'action de grève








abnormale afstand tussen tanden | 'crowding'van tand of tanden | diasteemvan tand of tanden | rotatievan tand of tanden | transpositievan tand of tanden | verplaatsingvan tand of tanden | geretineerde of geïmpacteerde tanden met abnormale stand van deze of aangrenzende tanden

Chevauchement | Déplacement | Diastème | Espacement anormal | Rotation | Transposition | d'une ou de plusieurs dents | Dents incluses ou enclavées avec position anormale de ces dents ou des dents adjacentes


landelijk Officier van Justitie

Landelijk Officier van Justitie




plattelandsmilieu [ landelijke omgeving | woonmilieu op het platteland ]

habitat rural [ espace rural | milieu rural ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° ofwel in functie van de ligging, de buurt, de nabijheid van bevoorrechte initiatiefgebieden bedoeld in artikel D.V.14, de nabijheid van stedelijke en landelijke kernen, de performantie van de communicatie- en distributienetwerken, de kosten die de verstedelijking op korte, middellange en lange termijn met zich meebrengen, alsook de behoeften van de gemeente en de bestemming van het geheel of deel van een gebied waarvan de inrichting door de gemeente onderworpen is aan een overleg, en dat zich bevindt op het betrokken gemeentelijk grondgebied en op de aangrenzende gemeentel ...[+++]

1° soit en fonction de la localisation, du voisinage, de la proximité de zones d'initiatives privilégiées visées à D.V.14, de la proximité aux pôles urbains et ruraux, de la performance des réseaux de communication et de distribution, des coûts induits par l'urbanisation à court, à moyen et à long terme, ainsi que des besoins de la commune et de l'affectation donnée à tout ou partie de toute zone d'aménagement communal concerté située sur le territoire communal concerné et sur les territoires communaux limitrophes si elle existe;


Het in artikel D.II.27 bedoelde recreatiegebied, ongeacht of het al dan niet aangrenzend is aan een woongebied, aan een woongebied met een landelijk karakter of aan een ontsloten gemeentelijk overleggebied dat geheel of gedeeltelijk voor verblijven wordt bestemd, mag woningen bevatten, evenals ambachtelijke activiteiten, dienstverlenende activiteiten, sociaal-culturele uitrustingen, inrichtingen voor gemeenschapsvoorzieningen en openbare nutsvoorzieningen, voor zover tegelijk :

La zone de loisirs visée à l'article D.II.27, qu'elle soit contiguë ou non à une zone d'habitat, à une zone d'habitat à caractère rural ou à une zone d'aménagement communal concerté mise en oeuvre et affectée en tout ou partie à la résidence, peut comporter de l'habitat, ainsi que des activités d'artisanat, de services, des équipements socioculturels, des aménagements de services publics et d'équipements communautaires pour autant que, simultanément :


Het in artikel D.II. 24 bedoelde recreatiegebied, ongeacht of het al dan niet aangrenzend is aan een woongebied, aan een woongebied met een landelijk karakter of aan een ontsloten een gemeentelijk overleggebied dat geheel of gedeeltelijk voor verblijven wordt bestemd, mag bij wijze van uitzondering woningen bevatten, evenals ambachtelijke activiteiten, dienstverlenende activiteiten, sociaal-culturele uitrustingen, inrichtingen voor gemeenschapsvoorzieningen en openbare nutsvoorzieningen, voor zover tegelijk :

La zone de loisirs visée à l'article D.II. 24, qu'elle soit contiguë ou non à une zone d'habitat, à une zone d'habitat à caractère rural ou à une zone d'aménagement communal concerté mise en oeuvre et affectée en tout ou partie à la résidence, peut, à titre exceptionnel, comporter de l'habitat, ainsi que des activités d'artisanat, de services, des équipements socioculturels, des aménagements de services publics et d'équipements communautaires pour autant que, simultanément :


Overwegende dat de Waalse Regering bepaalt dat de afzonderingsomtrek die ze oplegt, als doel heeft de landschappelijke, stedenbouwkundige en akoestische gevolgen van de aangrenzende industriële bedrijfsruimte op het hele woongebied met een landelijk karakter van Bierset te verminderen en zich dus niet beperkt tot het verminderen van de gevolgen van de terminal en van de spoorweginfrastructuren;

Considérant que le Gouvernement wallon précise que le périmètre d'isolement qu'il impose a pour objet d'atténuer les incidences paysagères, urbanistiques et acoustiques de la zone d'activité économique industrielle sur la zone d'habitat à caractère rural de Bierset dans son ensemble et ne se limite donc pas à atténuer les effets du terminal et des infrastructures de communication ferroviaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Waalse Regering de optie heeft weerhouden die erin bestaat de afzonderingsomtrek omschreven in het besluit van 6 februari 2003 te handhaven en de opvatting ervan aan te passen om rekening te houden met de overbezetting van de nieuwe spoorweginfrastructuur aangezien de effecten van de wijzigingen aangebracht in de bestanddelen van het gewestplan op het aangrenzende woongebied met een landelijk karakter niet veel verschillend zijn van degene die de afzonderingsomtrek hadden gerechtvaardigd;

Considérant que le Gouvernement wallon a retenu l'option de maintenir le périmètre d'isolement décrit dans l'arrêté du 6 février 2003 et d'en adapter la conception, afin de tenir compte de l'encombrement de la nouvelle infrastructure de communication ferroviaire, en raison du fait que les effets des modifications apportées aux composantes du plan de secteur sur la zone d'habitat à caractère rural contiguë ne sont pas sensiblement différents de ceux qui l'avaient justifié;


Overwegende dat de Waalse Regering om die redenen acht dat het beschermingsniveau toegekend in 2003 aan de bewoners van het woongebied met een landelijk karakter tegen de landschappelijke, stedenbouwkundige en akoestische gevolgen van de aangrenzende industriële bedrijfsruimte niet gewijzigd moet worden en tot slot beslist de bepaling te handhaven via de opneming van het bijkomend voorschrift gemerkt " *S.53" op het plan;

Considérant que le Gouvernement wallon estime pour ces motifs qu'il y a lieu de ne pas modifier aujourd'hui le niveau de protection accordé en 2003 aux habitants de la zone d'habitat à caractère rural d'Awans contre les incidences paysagères, urbanistiques et acoustiques de la zone d'activité économique industrielle contiguë et décide en conclusion de maintenir la disposition à travers l'inscription de la prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.53 » sur le plan;


Overwegende dat de Waalse Regering de optie heeft weerhouden die erin bestaat de afzonderingsomtrek omschreven in het besluit van 6 februari 2003 te handhaven omdat de effecten van de wijzigingen aangebracht in de industriële bedrijfsruimte op het aangrenzende woongebied met een landelijk karakter niet veel verschillend zijn van degene die de afzonderingsomtrek hadden gerechtvaardigd;

Considérant que le Gouvernement wallon a retenu l'option de maintenir le périmètre d'isolement décrit dans l'arrêté du 6 février 2003 en raison du fait que les effets des modifications apportées à la zone d'activité économique industrielle sur la zone d'habitat à caractère rural contiguë ne sont pas sensiblement différents de ceux qui l'avaient justifié;


G. overwegende dat stedelijke gebieden en de aangrenzende landelijke gebieden als een geïntegreerde economische ruimte moeten worden beschouwd die deel uitmaakt van de regionale context en dat voor dergelijke ruimten een sterker geïntegreerde en symbiotische ontwikkelingsstrategie nodig is om het proces van regionaal concurrentievermogen te versnellen,

G. considérant que les zones urbaines et les zones rurales avoisinantes doivent être considérées comme un espace économique intégré faisant partie du contexte régional et nécessitent une stratégie de développement plus intégrée et symbiotique afin d'accélérer le développement de la compétitivité régionale,


G. overwegende dat stedelijke gebieden en de aangrenzende landelijke gebieden als een geïntegreerde economische ruimte moeten worden beschouwd die deel uitmaakt van de regionale context en dat voor dergelijke ruimten een sterker geïntegreerde en symbiotische ontwikkelingsstrategie nodig is om het proces van regionaal concurrentievermogen te versnellen,

G. considérant que les zones urbaines et les zones rurales avoisinantes doivent être considérées comme un espace économique intégré faisant partie du contexte régional et nécessitent une stratégie de développement plus intégrée et symbiotique afin d'accélérer le développement de la compétitivité régionale,


G. overwegende dat stedelijke gebieden en de aangrenzende landelijke gebieden als geïntegreerde economische ruimte moeten worden beschouwd die deel uitmaakt van de regionale context en dat voor dergelijke ruimten een sterker geïntegreerde en symbiotische aanpak nodig is om het proces van regionaal concurrentievermogen te versnellen,

G. considérant que les zones urbaines et les zones rurales avoisinantes doivent être considérées comme un espace économique intégré faisant partie du contexte régional et nécessitent une stratégie de développement plus intégrée et symbiotique afin d'accélérer le développement de la compétitivité régionale,


w