Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien zwakke vissen meestal daar » (Néerlandais → Français) :

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de plaats waar het water wegloopt aangezien zwakke vissen meestal daar te vinden zijn wegens de stroming van het water;

Une attention particulière doit être accordée au point d'évacuation des eaux, où les poissons faibles ont tendance à s'accumuler en raison du courant;


Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de plaats waar het water wegloopt aangezien zwakke vissen meestal daar te vinden zijn wegens de stroming van het water.

Une attention particulière doit être accordée au point d'évacuation des eaux, où les poissons faibles ont tendance à s'accumuler en raison du courant.


Spreekster had verwacht dat dit in de commissie Binnenlandse Zaken aan bod zou komen aangezien alles wat privacy aangaat meestal daar wordt behandeld.

L'intervenante s'attendait à ce qu'il passe en commission de l'Intérieur étant donné que c'est généralement cette commission qui traite de tout ce qui concerne la vie privée.


Spreekster had verwacht dat dit in de commissie Binnenlandse Zaken aan bod zou komen aangezien alles wat privacy aangaat meestal daar wordt behandeld.

L'intervenante s'attendait à ce qu'il passe en commission de l'Intérieur étant donné que c'est généralement cette commission qui traite de tout ce qui concerne la vie privée.


een zwakke dollar, waardoor olieleveranciers een hogere nominale prijs vragen (aangezien in oliecontracten meestal met dollars wordt gerekend).

un dollar faible, qui pousse les fournisseurs de pétrole à demander des prix nominaux plus élevés (étant donné que les contrats pétroliers sont pour la plupart libellés en dollars).


Dan ten tweede het zogeheten “maximumstijgingspercentage” van artikel 27 van het EG-Verdrag – meestal een bron van conflict in het jaarlijkse onderhandelingsproces. Daar zal geen gebruik meer van worden gemaakt, aangezien het meerjarig financieel kader, in de praktijk het alternatief voor het maximumstijgingspercentage, in de Verdragen zal worden opgenomen, hetgeen op dit moment nog niet het geval is.

Deuxièmement, le «taux de croissance maximum» visé à l’Article 27 du traité CE – généralement une source de conflit dans le processus de négociation annuel – ne sera plus utilisé ou nécessaire car le remplaçant, en termes pratiques, du taux de croissance maximum, le cadre financier pluriannuel, sera sauvegardé dans les traités, ce qui n’est pas le cas aujourd’hui.


Vanuit die gedachtegang zou ik u met name willen wijzen op paragraaf 10 van de resolutie en de verwijzing naar het zwakke maatschappelijk middenveld in Azerbeidzjan, aangezien zich daar de sleutel bevindt voor de oplossing van de problemen van de regio op de lange termijn.

À cet égard, je vous recommande en particulier le paragraphe 10 de la résolution et la référence à la fragile société civile d’Azerbaïdjan, car celle-ci est la clé d’une résolution à long terme des problèmes de la région.


Plankenvissers en Scheldevissers worden meestal in de rand vermeld. Tenslotte is er al langer een onduidelijkheid over het begrip kustvisserij zelf, aangezien de limiet daartoe op 300 pk wordt gesteld, waardoor ook de eurokotters daaronder vallen, ook al vissen ze meestal 24 op 24 uur en heel vaak buiten de 12-mijlszone, wat bij de «gewone kustvisserij» nooit het geval is.

Enfin, on discerne depuis longtemps déjà un manque de clarté concernant la notion même de pêche côtière, étant donné que la limite dans ce domaine est fixée à 300 CV, de sorte que les eurocotres sont également inclus dans cette catégorie, bien qu'ils pêchent généralement 24 heures sur 24 et très souvent en dehors de la zone des 12 milles marins, ce qui n'est jamais le cas dans la «pêche côtière ordinaire».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zwakke vissen meestal daar' ->

Date index: 2025-08-19
w