Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "aangezien ze gelijkwaardige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest aangezien ze gelijkwaardige doelstellingen inzake het bestuur nastreven, van mening zijn dat rekening moet worden gehouden met de mandaten uitgeoefend in beide entiteiten in het kader van de beperking van het aantal openbare mandaten en de daartoe verschuldigde bezoldiging;

Considérant la similitude des objectifs poursuivis en matière de gouvernance, la Communauté française et la Région wallonne considèrent qu'il convient de tenir compte des mandats exercés dans les deux entités dans le cadre de la limitation du nombre de mandats publics et de la rémunération due à cet effet;


Overwegende dat de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, aangezien ze gelijkwaardige doelstellingen inzake het bestuur nastreven, van mening zijn dat rekening moet worden gehouden met de mandaten uitgeoefend in beide entiteiten in het kader van de beperking van het aantal openbare mandaten en de daartoe verschuldigde bezoldiging;

Considérant la similitude des objectifs poursuivis en matière de gouvernance, la Communauté française et la Région wallonne considèrent qu'il convient de tenir compte des mandats exercés dans les deux entités dans le cadre de la limitation du nombre de mandats publics et de la rémunération due à cet effet;


Ik weet dat u pas met deze baan bent begonnen, maar gelooft u dat hun normen, wanneer ze er überhaupt aan kunnen voldoen, gelijkwaardig aan de onze zijn, aangezien er bij hun slechts een vereiste van 90 dagen en 40 dagen is?

Je sais que cette fonction est nouvelle pour vous, mais pensez-vous que les conditions qui s’appliquent au Brésil, si tant est qu’elles soient jamais respectées, sont équivalentes aux nôtres, étant donné qu’elles n’imposent que 90 et 40 jours?


De bekritiseerde maatregel doet niet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de commissarissen niet korpschefs van de gemeenten van klasse 20, aangezien zij worden ingeschaald in een loonschaal die hun een loon garandeert dat gelijkwaardig is met, en zelfs hoger dan, datgene waarop ze aanspraak konden maken vóór de hervorming.

La mesure critiquée ne porte pas atteinte de manière disproportionnée aux droits des commissaires non chefs de corps dans les communes de classe 20 dès lors qu'ils sont insérés dans une échelle de traitement qui leur garantit un traitement équivalent, voire supérieur à celui auquel ils pouvaient prétendre avant la réforme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bekritiseerde maatregel doet niet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de commissarissen niet-korpschefs in de gemeenten van klasse 20, aangezien zij worden ingeschaald in een loonschaal die hun een loon garandeert dat gelijkwaardig is met, en zelfs hoger dan, datgene waarop ze aanspraak konden maken vóór de hervorming.

La mesure critiquée ne porte pas atteinte de manière disproportionnée aux droits des commissaires non-chefs de corps dans les communes de classe 20 dès lors qu'ils sont insérés dans une échelle de traitement qui leur garantit un traitement équivalent, voire supérieur à celui auquel ils pouvaient prétendre avant la réforme.


Aangezien de richtlijn bepaalt dat de drie formules die ze inhoudt op onweerlegbare wijze gelijkwaardig zijn, lijkt het me bovendien zeer moeilijk deze specialisatie op te leggen aan de maatschappijen die onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Unie vallen.

De plus, dès lors que la directive présume de manière irréfragable l'équivalence des trois formules qu'elle prévoit, il me paraît très difficile d'imposer cette spécialisation aux entreprises relevant du droit d'un autre État membre de l'Union européenne.


62. Aangezien die gereglementeerde opleidingen garanties bieden die gelijkwaardig zijn aan die welke in het kader van een gereglementeerd beroep worden geboden, ontheffen ze de migrant van het bewijs van beroepservaring wanneer de activiteit in de lidstaat van oorsprong niet gereglementeerd is (zie artikel 3, 5 en 6).

62. Comme ces formations réglementées donnent des garanties équivalentes à celles données dans le cadre d'une profession réglementée, elles dispensent le migrant de la preuve d'une expérience professionnelle lorsque l'activité n'est pas réglementée dans l'État membre d'origine (v. art. 3, 5 et 6).


De bekritiseerde maatregel doet niet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de commissarissen niet-korpschefs van de gemeenten van klasse 20, aangezien zij worden ingeschaald in een loonschaal die hun een loon garandeert dat gelijkwaardig is met, en zelfs hoger dan, datgene waarop ze aanspraak konden maken vóór de hervorming».

La mesure critiquée ne porte pas atteinte de manière disproportionnée aux droits des commissaires non-chefs de corps dans les communes de classe 20 dès lors qu'ils sont insérés dans une échelle de traitement qui leur garantit un traitement équivalent, voire supérieur à celui auquel ils pouvaient prétendre avant la réforme».




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     aangezien ze gelijkwaardige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ze gelijkwaardige' ->

Date index: 2023-07-25
w