Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien wij tijdens de stemming een compromis wilden " (Nederlands → Frans) :

Dit was een typisch geval voor de Commissie economische en monetaire zaken, waarin wij de exacte formulering pas na de stemming hebben gevonden, aangezien wij tijdens de stemming een compromis wilden vinden.

Il s’agissait d’un cas typique pour la commission des affaires économiques et monétaires.


moedigt de lidstaten aan om vanaf de vroegste schoolstadia op leeftijd afgestemd ICT-onderwijs in te voeren, met speciale nadruk op het motiveren van meisjes om op digitaal gebied interesses en talenten te ontwikkelen, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meisjes al op jonge leeftijd aan te moedigen om onderwijs in STEM-vakken te gaan volgen, aangezien meisjes zich tijdens hun onderwijsloopbaan eerder afkeren van de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde vanwege de met deze vakgebieden geassocieer ...[+++]

encourage les États membres à instaurer un enseignement des TIC adapté à l'âge à des stades précoces de l'éducation scolaire, en veillant particulièrement à inciter les filles à développer leur intérêt et leur talent dans le domaine numérique, et demande instamment à la Commission et à aux États membres de promouvoir l'enseignement des STIM auprès des filles à un âge précoce, étant donné que les filles délaissent les sciences, les technologies, l'ingénierie et les mathématiques dans leur parcours en raison des stéréotypes sexistes en ...[+++]


Aangezien er tijdens de stemming in de plenaire vergadering geen belangrijke wijzigingen zijn aangebracht, handhaven we ons positief standpunt ten aanzien van de wetgevingsresolutie en het geamendeerde voorstel.

Attendu qu’aucun changement majeur n’est intervenu durant le vote en plénière, nous maintenons notre avis positif quant à la résolution législative et à la proposition telle qu’amendée.


Ik dank u nogmaals en reken op een compromis tijdens de stemming nu woensdag.

Je vous dis encore une fois merci et je compte sur un compromis lors du vote de mercredi.


Dat betekent echter niet dat de lidstaten en het Parlement tijdens de onderhandelingen niet hun stem kunnen laten horen: de Commissie zal regelmatig contact hebben met de lidstaten in de Raad en zal het Europees Parlement op de hoogte houden van de voortgang van de onderhandelingen, aangezien zij het laatste woord hebben over de uiteindelijke overee ...[+++]

Cela ne signifie toutefois pas que les États membres et le Parlement n’ont pas voix au chapitre pendant les négociations: la Commission restera en contact permanent avec les États membres au Conseil et informera le Parlement européen de l’avancement des négociations, sachant que ces deux institutions auront le mot de la fin sur l’accord global.


Het feit dat tijdens de stemming in de commissie het compromis is goedgekeurd om het vaderschapsverlof van vier weken terug te brengen naar twee weken, is al een vooruitgang, maar waarom zou je het vaderschapsverlof verplicht willen stellen?

Le vote en commission du compromis ramenant de quatre à deux semaines le congé de paternité est déjà une avancée; mais pourquoi vouloir en faire une obligation?


(FR) Ik heb me tijdens de stemming over het 'pesticidenpakket' onthouden om te protesteren tegen de antidemocratische wijze waarop aan het Europees Parlement compromissen worden voorgelegd die zijn bereikt tijdens informele trialogen tussen de Raad, de Commissie en vertegenwoordigers van het Europees Parlement, en die uitsluit ...[+++]

– Je me suis abstenu lors du vote sur le «paquet pesticides» pour protester contre cette méthode antidémocratique de soumettre au Parlement Européen des compromis négociés lors de trilogues informels entre Conseil, Commission et représentants du Parlement Européen, qui se basent uniquement sur des compromis réalisés dans une seule commission parlementaire.


Aangezien de Raad geen volledige overeenstemming kon bereiken over alle aspecten van het compromis van het Voorzitterschap, gaf hij het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht dit dossier met bekwame spoed verder af te handelen zodat hij tot een akkoord kan komen tijdens de zitting op 4 december.

N'ayant pu parvenir à un accord complet sur les aspects couverts par le compromis de la Présidence, le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre activement les travaux sur ce dossier, en vue de lui permettre de dégager un accord lors de sa session du 4 décembre.


Alle delegaties wilden overeenstemming bereiken over een oplossing op het niveau van de Gemeenschap en een meerderheid was van oordeel dat het compromis een basis was voor een oplossing. Een aantal delegaties kon echter nog geen besluit nemen, aangezien in eigen land verder overleg nodig was.

Si toutes les délégations souhaitent parvenir à un accord sur une solution commune et qu'une majorité d'entre elles estime qu'une solution doit être trouvée sur la base d'un compromis, certaines délégations ne sont pas en mesure de prendre une décision parce que devant procéder à des consultations complémentaires auprès de leurs autorités nationales.


w