Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien werkgevers vaak " (Nederlands → Frans) :

6. De arbeidsgeneesheer bevindt zich inderdaad in een moeilijke situatie aangezien hij vaak wordt gezien als verbonden aan de werkgever.

6. Le médecin du travail se trouve effectivement dans une situation difficile, car il est souvent considéré comme lié à l'employeur.


Aangezien werkgevers uiteraard graag gebruikmaken van deze wettelijke mogelijkheid, zorgen ze er vaak voor dat de tewerkstelling van « hun » dienstbode aan deze criteria voldoet.

Étant donné qu'ils font évidemment volontiers usage de cette possibilité légale, les employeurs veillent souvent à ce que l'occupation de « leur » travailleur domestique réponde à ces critères.


Aangezien werkgevers uiteraard graag gebruikmaken van deze wettelijke mogelijkheid, zorgen ze er vaak voor dat de tewerkstelling van « hun » dienstbode aan deze criteria voldoet.

Étant donné qu'ils font évidemment volontiers usage de cette possibilité légale, les employeurs veillent souvent à ce que l'occupation de « leur » travailleur domestique réponde à ces critères.


Daarnaast is het vaak problematisch voor de dienstbode of huisbediende om afwezig te zijn van het werk wegens vakantie, ziekte, moederschapsrust enzovoort, aangezien de loyaliteit ten aanzien van de werkgever, die het op dat moment aan huishoudelijke ondersteuning ontbreekt, vaak groot is.

En outre, il est souvent très compliqué, pour le travailleur domestique ou l'employé de maison, de s'absenter de son travail pour prendre des vacances, un congé de maladie, un congé maternité, etc., étant donné que la loyauté envers l'employeur, qui, à ce moment, ne bénéficie plus d'un soutien ménager, est souvent importante.


Daarnaast is het vaak problematisch voor de dienstbode of huisbediende om afwezig te zijn van het werk wegens vakantie, ziekte, moederschapsrust enzovoort, aangezien de loyaliteit ten aanzien van de werkgever, die het op dat moment aan huishoudelijke ondersteuning ontbreekt, vaak groot is.

En outre, il est souvent très compliqué, pour le travailleur domestique ou l'employé de maison, de s'absenter de son travail pour prendre des vacances, un congé de maladie, un congé maternité, etc., étant donné que la loyauté envers l'employeur, qui, à ce moment, ne bénéficie plus d'un soutien ménager, est souvent importante.


(17) Het feit moeten strafbaar zijn met doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, die ook moeten gelden voor rechtspersonen in de Gemeenschap, aangezien werkgevers vaak rechtspersoonlijkheid hebben.

(17) Les infractions pénales devraient être frappées de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives qui, parce que de nombreux employeurs sont des personnes morales, devraient également s'appliquer à ces dernières dans l'ensemble de la Communauté.


D. overwegende dat migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als hulp in de huishouding in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden aangezien ze vaak onder ongunstige, onregelmatige omstandigheden werken; overwegende dat veel van deze werknemers migrerende werknemers zonder papieren zijn, wat betekent dat zij een grotere kans lopen mishandeld te worden, onregelmatig betaald te krijgen of aan geweld of seksueel misbruik blootstaan; overwegende dat zij dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en ...[+++]

D. considérant que les travailleurs migrants qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant que travailleurs domestiques, sont susceptibles d'être exposés à des discriminations multiples puisque leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; que le fait que ces travailleurs sont souvent des migrants sans papiers les expose davantage à de mauvais traitements, à un paiement irrégulier de leur travail ainsi qu'à des violences ou des abus sexuels; que les intéressés sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'ils ont un accès restreint aux service ...[+++]


D. overwegende dat migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als hulp in de huishouding in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden aangezien ze vaak onder ongunstige, onregelmatige omstandigheden werken; overwegende dat ernaar gestreefd moet worden de mishandeling van, onregelmatige betalingen aan en daden van geweld of seksueel misbruik tegen migrerende werknemers zoveel mogelijk te beperken; overwegende dat zij dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en geringe kennis van de plaatselijke t ...[+++]

D. considérant que les travailleurs migrants qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant que travailleurs domestiques, sont susceptibles d'être exposés à des discriminations multiples puisque leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; qu'il convient d'œuvrer pour minimiser les mauvais traitements, le paiement irrégulier et les actes de violence ou les abus sexuels envers les travailleurs migrants; que les intéressés sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'ils ont un accès restreint aux services publics ou rencontrent des difficulté ...[+++]


D. overwegende dat migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als hulp in de huishouding in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden aangezien ze vaak onder ongunstige, onregelmatige omstandigheden werken; overwegende dat ernaar gestreefd moet worden de mishandeling van, onregelmatige betalingen aan en daden van geweld of seksueel misbruik tegen migrerende werknemers zoveel mogelijk te beperken; overwegende dat zij dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en geringe kennis van de plaatselijke t ...[+++]

D. considérant que les travailleurs migrants qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant que travailleurs domestiques, sont susceptibles d'être exposés à des discriminations multiples puisque leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; qu'il convient d'œuvrer pour minimiser les mauvais traitements, le paiement irrégulier et les actes de violence ou les abus sexuels envers les travailleurs migrants; que les intéressés sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'ils ont un accès restreint aux services publics ou rencontrent des difficulté ...[+++]


65. pleit voor een gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU en verwelkomt de voorstellen van de Commissie om meer legale kanalen te creëren om in de EU te komen werken; onderstreept de noodzaak tot hervorming van het bestaande blauwekaartsysteem (zodat het zich tot een veel groter aantal banen en beroepen uitstrekt); merkt op dat werkgevers in de EU steeds meer afhankelijk zijn van mensen uit landen buiten Europa die naar de EU komen voor een baan in sectoren zoals landbouw, tuinbouw, toerisme, ouderenzorg en verpleging, aangezien er steeds minder EU ...[+++]

65. appelle à la création d'une politique commune d'immigration au sein de l'Union et se félicite des propositions de la Commission d'offrir davantage de possibilités de venir travailler légalement dans l'Union; souligne le besoin d'une réforme du système actuel de carte bleue (en l'élargissant à un nombre d'emplois et de professions bien plus important); constate que les employeurs au sein de l'Union dépendent de plus en plus de travailleurs provenant de pays tiers pour occuper des postes dans des secteurs tels que l'agriculture, l'horticulture, le tourisme, l'aide aux personnes âgées et les soins infirmiers, car de moins en moins de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien werkgevers vaak' ->

Date index: 2025-03-26
w