Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien vele innovatieve proefprojecten zich " (Nederlands → Frans) :

56. onderstreept dat doeltreffend toezicht op het gedrag van dominante bedrijven, alsmede een snelle reactie op vastgesteld misbruik, uitermate belangrijk zijn, aangezien illegale praktijken ertoe kunnen leiden dat kleine en innovatieve concurrenten zich in een vroeg stadium van de markt terugtrekken;

56. souligne que l'examen effectif du comportement des entreprises dominantes et une réaction rapide en cas d'abus sont particulièrement importants dans la mesure où les pratiques illégales risquent de chasser rapidement du marché les petites entreprises concurrentes innovantes;


56. onderstreept dat doeltreffend toezicht op het gedrag van dominante bedrijven, alsmede een snelle reactie op vastgesteld misbruik, uitermate belangrijk zijn, aangezien illegale praktijken ertoe kunnen leiden dat kleine en innovatieve concurrenten zich in een vroeg stadium van de markt terugtrekken;

56. souligne que l'examen effectif du comportement des entreprises dominantes et une réaction rapide en cas d'abus sont particulièrement importants dans la mesure où les pratiques illégales risquent de chasser rapidement du marché les petites entreprises concurrentes innovantes;


Het spreekt voor zich dat vele minder gespecialiseerde rechtspractici niet op de hoogte zullen zijn van dergelijke informatieplicht aangezien zij zich vaak beperken tot de regels van het Gerechtelijk Wetboek.

Il va de soi que bon nombre de praticiens du droit moins spécialisés ne seront pas au fait de cette obligation d'information, étant donné que, souvent, ils se limitent aux règles du Code judiciaire.


Hoewel de verblijfsduur niet het belangrijkste criterium is, aangezien hij op zich niets zegt over de integratie van de vreemdeling, bedraagt die termijn minder dan in vele andere Europese landen.

Bien que la durée du séjour ne constitue pas le critère le plus important, étant donné qu'elle n'est en soi pas révélatrice de l'intégration de l'étranger, ce délai est inférieur à celui fixé dans nombre d'autres pays européens.


Aangezien voornoemde rechtbank zich te Brussel bevindt, een stad waar de zetel en het beslissingscentrum van vele multinationale ondernemingen zijn gevestigd, heeft zij veel ervaring in verband met internationaal en Europees recht, meer bepaald inzake intellectuele eigendom.

Ce dernier a, en effet, acquis une expérience importante en droit international et communautaire, notamment en matière de propriété intellectuelle, vu sa localisation. A Bruxelles se trouve en effet le siège social et de décision de nombreuses sociétés multinationales.


Daarenboven hebben vele toegevoegde magistraten in se eigenlijk geen recht meer op deze weddetoeslag aangezien zij de facto vaak niet worden verplicht zich te verplaatsen.

De surcroît, maints magistrats de complément n'ont, in se, plus vraiment droit au supplément de traitement puisque, de facto, ils ne sont plus obligés de se déplacer.


Hoewel de verblijfsduur niet het belangrijkste criterium is, aangezien hij op zich niets zegt over de integratie van de vreemdeling, bedraagt die termijn minder dan in vele andere Europese landen.

Bien que la durée du séjour ne constitue pas le critère le plus important, étant donné qu'elle n'est en soi pas révélatrice de l'intégration de l'étranger, ce délai est inférieur à celui fixé dans nombre d'autres pays européens.


De Commissie stelt voor om ontslag vanaf het begin van de zwangerschap tot zes maanden na afloop van het zwangerschapsverlof te verbieden. Deze periode moet met een jaar verlengd worden, aangezien vele werkneemsters zich zullen moeten aanpassen aan een nieuwe arbeidssituatie en dat vergt tijd.

La proposition de la Commission interdit le licenciement entre le début de la grossesse et six mois après le terme du congé de maternité, période qui devra être portée à un an, étant donné que, dans de nombreuses situations, la travailleuse sera obligée de s'adapter à une nouvelle situation professionnelle, ce qui exige du temps.


De Europese Commissie stelt voor om ontslag vanaf het begin van de zwangerschap tot zes maanden na afloop van het zwangerschapsverlof te verbieden. Deze periode moet met een jaar verlengd worden, aangezien vele werkneemsters zich zullen moeten aanpassen aan een nieuwe arbeidssituatie en dat vergt tijd.

La proposition de la CE interdit le licenciement entre le début de la grossesse et 6 mois après le terme du congé de maternité, période qui devra être portée à un an, étant donné que, dans de nombreuses situations, la travailleuse sera obligée de s'adapter à une nouvelle situation professionnelle, ce qui exige du temps.


Aangezien vele van die fondsen zich in weinig geregelde 'offshore'-centra bevinden, is het eenvoudigste middel om op te treden tegen 'hedge funds' die 'ondoorzichtig' willen blijven, dat de herfinanciering ervan door banken in de onder de akkoorden van Bazel vallende landen moeilijker en duurder wordt gemaakt.

Comme beaucoup de ces fonds sont situés dans des centres "off-shore" peu régulés, le moyen le plus simple pour contrer les "Hedge funds" désireux de rester "opaques" serait de rendre plus difficile et plus onéreux leur refinancement par des banques opérant dans les pays couverts par les accords de Bâle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien vele innovatieve proefprojecten zich' ->

Date index: 2025-09-06
w