Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien stereotypen een schandelijke situatie creëren " (Nederlands → Frans) :

Dit is een principekwestie, waarvan de uitwerking in de praktijk bijzonder verstrekkend en diepgaand is, aangezien stereotypen een schandelijke situatie creëren voor vrouwen en een grote belemmering vormen voor hun succes, of dit nu is in hun zoektocht naar een baan, in hun werk, het verloop van hun carrière, in hun deelname aan besluitvorming of het in balans brengen van hun beroeps- en privéleven.

Il s'agit d'une question de principe dont l'impact pratique est considérable dans la mesure où ces stéréotypes engendrent une situation scandaleuse pour les femmes et constitue un obstacle important à leur réussite, qu'il s'agisse de la recherche d'un emploi, de leur lieu de travail, du développement de leur carrière, de leur participation aux prises de décision ou de l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée.


Voor een positieve benadering is het van belang te begrijpen dat gedifferentieerde verhalen die ontstaan vanuit interculturele dialoog en de huldiging van culturele diversiteit empathie kunnen creëren, de positie van gemarginaliseerde gemeenschappen kunnen versterken en voor een actiever burgerschap kunnen zorgen, aangezien een dergelijke dialoog ook inspeelt op stereotypen, vooroordelen en discriminatie door de meerderheid.

Pour adopter une approche positive, il est important de comprendre que les différents points de vue résultant du dialogue interculturel et une célébration de la diversité culturelle peuvent générer de l'empathie, donner du pouvoir aux communautés marginalisées et favoriser une citoyenneté plus active, étant donné que les questions des stéréotypes, des préjugés et de la discrimination par la majorité peuvent également être abordées dans le cadre d'un tel dialogue.


121. verzoekt de Commissie duidelijke wetgeving vast te stellen inzake de definitie van economische substantie, het creëren van waarde en permanente vestiging, met name om het probleem van brievenbusfirma's aan te pakken, en EU-criteria en ‑richtsnoeren voor de behandeling van onderzoek en ontwikkeling op te stellen die verenigbaar zijn met, maar niet beperkt blijven tot, de werkzaamheden van de OESO op dit gebied, aangezien de lidstaten moment ...[+++]

121. demande à la Commission de publier une législation claire pour la définition de la substance économique, de la création de valeur et de l'établissement stable, dans le but de lutter notamment contre les sociétés boîte aux lettres, et de mettre au point des critères et une législation de l'Union pour le traitement de la R&D qui soient compatibles avec les travaux de l'OCDE en la matière mais ne s'y limitent pas, étant donné que les États membres réforment, à l'heure actuelle, leur stratégie dans ce domaine, souvent en y ajoutant des subventions; souligne que cette législation devrait clairement exposer la nécessité d'é ...[+++]


We moeten de situatie met het oog op de toekomst stabiliseren en de Raad van juni zal in die zin van historisch belang zijn, aangezien die een beter geïntegreerde structuur moet creëren.

Il faut stabiliser la situation pour l'avenir et le conseil de juin sera historique en ce sens puisqu'il doit créer une structure plus intégrée.


2) Ontstaat er door het creëren van een gigantisch strand geen potentieel gevaarlijke situatie aangezien men dan tot aan de LNG-terminals kan wandelen ?

2) La création d'une vaste plage n'entraînera-t-elle pas une situation potentiellement dangereuse, vu que l'on pourra alors se promener jusqu'aux terminaux GNL?


12. benadrukt dat het van groot belang is een groter bewustzijn met betrekking tot sociale ondernemingen te creëren, met name met betrekking tot ondernemingen die in een sociale economie opereren, door middel van passende informatiecampagnes; is van mening dat met het oog hierop de voordelen en doelstellingen van sociaal ondernemerschap zichtbaarder moeten worden gemaakt door niet alleen naar zuiver economische, maar ook naar andere evaluaties en indica ...[+++]

12. insiste sur l'importance de mieux faire connaître les entreprises sociales et notamment celles de l'économie sociale et solidaire en menant des campagnes d'information adéquates; estime en outre que cet objectif nécessite de donner une plus grande visibilité aux avantages et aux finalités de l'entrepreneuriat social en recourant à d'autres évaluations et à d'autres indicateurs que ceux de nature purement économique; constate que, très souvent, les activités des entreprises sociales et notamment celles de l'économie sociale et solidaire sont entravées par des problèmes de sensibilisation ou par les stéréotypes qui entourent ces entr ...[+++]


Het was onze taak om die ontspoorde situatie weer op de rails te krijgen en totaal nieuwe voorwaarden te creëren voor het herstel van de samenwerking tussen de Commissie en het Parlement. Die samenwerking is absoluut noodzakelijk voor de opbouw van Europa, aangezien beide instellingen de belangen van de Europese Unie vertegenwoordigen.

Nous avons dû corriger cette situation et créer une base totalement différente sur laquelle appuyer la reconstruction d’une forme de coopération entre les deux institutions, qui est essentielle à la construction de l’Europe, et c’est par l’intermédiaire de ces deux institutions, d’une manière ou d’une autre, que les intérêts de l’Union européenne sont représentés.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse We ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


w