Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien ouders steeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissoc ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Cardon de Lichtbuer antwoordt dat culturele manipulatie van kinderen overal gebeurt en dat de gemiddelde leeftijd van ontvoerde kinderen, die momenteel tussen 12 en 13 jaar ligt, nog zal dalen aangezien ouders steeds vroeger gaan scheiden.

M. Cardon de Lichtbuer répond que la manipulation culturelle des enfants se rencontre absolument partout et l'âge moyen des enfants enlevés qui est actuellement de 12-13 ans va baisser étant donné que l'on divorce de plus en plus tôt.


Een auteur is van mening dat de tekst van het voorstel volstaat aangezien er steeds iemand aanwezig moet zijn in elk zonnecentrum, er een informatiefolder moet zijn, een bord met een goed leesbare tekst, enz. Hij verwijst evenwel naar de bespreking van artikel 6 en stelt voor de tekst op het bord aan te vullen met een waarschuwing dat het gebruik van zonnebanken ten zeerste af te raden is voor minderjarigen ouder dan 15 en voor zwangere vrouwen.

Un auteur estime que le texte de la proposition est suffisant, parce qu'il impose, dans chaque centre, la présence d'une personne, d'une brochure, d'un panneau bien lisible, etc. Cependant, en renvoyant à la discussion sur l'article 6, il propose qu'au texte du panneau, une disposition soit ajoutée qui déconseille fortement l'usage des bancs solaires aux mineurs d'âge plus de 15 ans et aux femmes enceintes.


Een auteur is van mening dat de tekst van het voorstel volstaat aangezien er steeds iemand aanwezig moet zijn in elk zonnecentrum, er een informatiefolder moet zijn, een bord met een goed leesbare tekst, enz. Hij verwijst evenwel naar de bespreking van artikel 6 en stelt voor de tekst op het bord aan te vullen met een waarschuwing dat het gebruik van zonnebanken ten zeerste af te raden is voor minderjarigen ouder dan 15 en voor zwangere vrouwen.

Un auteur estime que le texte de la proposition est suffisant, parce qu'il impose, dans chaque centre, la présence d'une personne, d'une brochure, d'un panneau bien lisible, etc. Cependant, en renvoyant à la discussion sur l'article 6, il propose qu'au texte du panneau, une disposition soit ajoutée qui déconseille fortement l'usage des bancs solaires aux mineurs d'âge plus de 15 ans et aux femmes enceintes.


Aangezien de wettelijke bepalingen ter zake dezelfde zijn als de bepalingen die gelden, voor de leden van de gerechtelijke politie, is het relevant vast te stellen dat in de dienstnota's van de gerechtelijke politie van Brussel ­ die weliswaar ouder zijn dan het ministerieel besluit van 23 juni 1997, maar nog steeds van toepassing zijn ­ de aandacht van het personeel in het bijzonder wordt gevestigd : « op het feit dat alleen de reëel gewerkte en gerechtvaardigde uren moge ...[+++]

Les dispositions légales en cette matière étant les mêmes que celles appliquées aux membres de la police judiciaire, il est relevant de constater que dans des notes de services de la police judiciaire de Bruxelles ­ antérieures il est vrai à l'arrêté ministériel du 23 juin 1997, mais toujours d'application ­ l'attention du personnel est attirée notamment : « sur le fait que seules les heures effectivement prestées et justifiées peuvent être comptabilisées .et que les officiers partagent la responsabilité de la légalité des documents établis sous leur contrôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de (biologische) moeder dus steeds op de geboorteakte vermeld wordt, is discreet of anoniem bevallen niet mogelijk en kan het kind of zijn voogd, zonder problemen de identiteit van de biologische ouder achterhalen.

Étant donné que la mère (biologique) est toujours mentionnée dans l'acte de naissance, l'accouchement discret ou anonyme est impossible et l'enfant ou son tuteur peut toujours retrouver aisément l'identité du parent biologique.


Aangezien aanvullende pensioenen in veel lidstaten steeds belangrijker worden als middel om de levensstandaard op oudere leeftijd veilig te stellen, dienen de voorwaarden voor het opbouwen en het behouden van pensioenrechten te worden verbeterd zodat er minder belemmeringen zijn voor het vrije verkeer van werknemers tussen de lidstaten.

Compte tenu du rôle croissant que joue la pension de retraite complémentaire en tant que garantie du niveau de vie des personnes âgées dans de nombreux États membres, il y a lieu d'améliorer les conditions d'acquisition et de préservation des droits à pension, de manière à réduire les obstacles à la libre circulation des travailleurs entre les États membres.


Aangezien aanvullende pensioenen in veel lidstaten steeds belangrijker worden als middel om de levensstandaard op oudere leeftijd veilig te stellen, dienen de voorwaarden voor het opbouwen en het behouden van pensioenrechten te worden verbeterd zodat er minder belemmeringen zijn voor het vrije verkeer van werknemers tussen de lidstaten.

Compte tenu du rôle croissant que joue la pension de retraite complémentaire en tant que garantie du niveau de vie des personnes âgées dans de nombreux États membres, il y a lieu d'améliorer les conditions d'acquisition et de préservation des droits à pension, de manière à réduire les obstacles à la libre circulation des travailleurs entre les États membres.


Aangezien de arbeidsparticipatiegraad van met name oudere vrouwen, alleenstaande ouders, gehandicapte vrouwen, migrantenvrouwen en tot een etnische minderheid behorende vrouwen nog steeds betrekkelijk gering is, dringt zich de noodzaak op dat de bestaande kwantitatieve en kwalitatieve verschillen tussen mannen en vrouwen worden afgebouwd.

En particulier, le taux d’emploi des femmes âgées, des parents isolés, des femmes handicapées, des femmes migrantes et des femmes appartenant à des minorités ethniques est encore relativement faible, d'où la nécessité de réduire les écarts subsistant entre les hommes et les femmes d'un point de vue tant quantitatif que qualitatif.


Dementie treedt meestal (maar niet uitsluitend) op bij personen ouder dan 60 jaar en is een belangrijke oorzaak van invaliditeit onder ouderen. Aangezien ouderen in veel landen een steeds groter deel van de bevolking uitmaken, zal het aantal dementiepatiënten waarschijnlijk ook toenemen.

Elle touche principalement (mais pas exclusivement) les personnes âgées de plus de soixante ans. Elle est une cause importante d'invalidité chez les personnes âgées, et comme celles-ci constituent un groupe dont la proportion croît dans de nombreuses populations, le nombre de patients atteints de démence va également probablement augmenter.


Dementie treedt meestal (maar niet uitsluitend) op bij personen ouder dan 60 jaar en is een belangrijke oorzaak van invaliditeit onder ouderen. Aangezien ouderen in veel landen een steeds groter deel van de bevolking uitmaken, zal het aantal dementiepatiënten waarschijnlijk ook toenemen.

Elle touche principalement (mais pas exclusivement) les personnes âgées de plus de soixante ans. Elle est une cause importante d'invalidité chez les personnes âgées, et comme celles-ci constituent un groupe dont la proportion croît dans de nombreuses populations, le nombre de patients atteints de démence va également probablement augmenter.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien ouders steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ouders steeds' ->

Date index: 2022-10-11
w