Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien onze verduidelijkende amendementen buiten " (Nederlands → Frans) :

Aangezien onze verduidelijkende amendementen buiten beschouwing zijn gelaten in de resultaten van de trialoog, stemmen wij tegen het verslag.

Étant donné que le résultat du trialogue ne tient pas compte des amendements de clarification que nous avons proposés, nous rejetons le rapport.


Aangezien productie en consumptie in de EU tot buiten onze grenzen vèrstrekkende gevolgen hebben, moeten wij er voor zorgen dat al onze beleidsmaatregelen bijdragen tot betere vooruitzichten voor duurzame ontwikkeling op wereldniveau.

La production et la consommation de l'UE ayant des répercussions au-delà de nos frontières, nous devons également veiller à ce que toutes nos politiques améliorent les perspectives du développement durable au niveau mondial.


Spreker wenst deze amendementen te behouden aangezien het zeer belangrijk is dat iemand van buiten de dienst op de hoogte is van wat men van plan is met betrekking tot de toepassing van de uitzonderlijke methoden.

L'intervenant souhaite maintenir ces amendements car il est très important qu'une personne extérieure au service ait connaissance des intentions concernant l'application des méthodes exceptionnelles.


Ten slotte vermelden we dat de algemene opmerking van de Raad van State waarvoor de Raad verwijst naar het advies 53.658/1 van 10 juli 2013 over de amendementen bij het ontwerp van wet « houdende diverse bepalingen » (Parl. St. Kamer 2012-13, nr. 2891/003) in dit verslag buiten beschouwing blijft aangezien die opmerking enkel onrechtstreeks het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit betreft.

Enfin, nous soulignons que la remarque générale du Conseil d'Etat pour laquelle le Conseil renvoie à l'avis 53.658/1 du 10 juillet 2013 relatif aux amendements au projet de la loi « portant dispositions diverses » (Doc. parl., Chambre, 2012-13, n° 2891/003) n'est pas prise en considération dans ce rapport vu que cette remarque ne concerne qu'indirectement le présent projet d'arrêté royal.


- (CS) Ik heb voor het controversiële voorstel gestemd, aangezien onze Commissie interne markt en consumentenbescherming dit had uitgebreid en verrijkt met de aanduiding van het land van oorsprong binnen de Europese Unie, bovenop die van buiten de Unie.

– (CS) Nous avons approuvé cette proposition controversée, car notre commission IMCO l’a élargie et améliorée en introduisant un système d’étiquetage relatif au pays d’origine au sein même de l’Union européenne.


Uiteraard willen wij niet dat onze verslagen gewijzigd worden, en ik denk ook niet dat dit gebeurt, aangezien er geen amendementen zijn ingediend.

Évidemment nous ne souhaitons pas qu’ils soient modifiés, et je crois qu’il n’y a pas lieu de le faire car aucun amendement n’a été déposé.


In dit kader hebben wij natuurlijk nog steeds vluchtelingenkampen nodig buiten Europa, aangezien onze kampen in Europa vaak overvol zijn, waardoor er tussen de bewoners uit verschillende culturen ernstige gewelddadigheden uitbreken.

À cet effet, nous avons évidemment besoin de camps de réfugiés en dehors de l’Europe, puisque les camps installés en Europe sont souvent pleins à craquer et le théâtre de violentes querelles entre les réfugiés originaires de différentes cultures.


In de eerste plaats willen onze twee amendementen enkele beweringen in het verslag corrigeren met betrekking tot de visserij in Galicië aangezien deze onjuist en slordig geformuleerd zijn hetgeen in de toekomst grote schade zou kunnen veroorzaken.

Premièrement, nos deux amendements visent à corriger des déclarations fausses et imprudentes sur la pêche en Galice.


Aangezien productie en consumptie in de EU tot buiten onze grenzen vèrstrekkende gevolgen hebben, moeten wij er voor zorgen dat al onze beleidsmaatregelen bijdragen tot betere vooruitzichten voor duurzame ontwikkeling op wereldniveau.

La production et la consommation de l'UE ayant des répercussions au-delà de nos frontières, nous devons également veiller à ce que toutes nos politiques améliorent les perspectives du développement durable au niveau mondial.


Onze landgenoten in het oosten van het land zullen zich moeten wenden tot de diensten van onze ambassade in Kinshasa, aangezien de Belgische consulaten-generaal de enige Europese diplomatieke vertegenwoordigingen waren buiten Kinshasa.

Concernant les services diplomatiques, nos compatriotes à l'est du pays seront obligés de recourir aux services offerts par notre ambassade à Kinshasa, étant donné que les consulats généraux belges étaient les seules représentations diplomatiques européennes hors de Kinshasa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien onze verduidelijkende amendementen buiten' ->

Date index: 2021-12-29
w