Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien onze commissie gewend " (Nederlands → Frans) :

Aangezien onze Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer deel uitmaakt van Groep 29, wordt bovenvermeld advies ook gedeeld door de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Étant donné que notre Commission de la protection de la vie privée fait partie du Groupe 29, l'avis rendu par ce dernier couvre également l'avis de la Commission belge de la vie privée.


Aangezien onze Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer deel uitmaakt van Groep 29, wordt bovenvermeld advies ook gedeeld door de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Étant donné que notre Commission de la protection de la vie privée fait partie du Groupe 29, l'avis rendu par ce dernier couvre également l'avis de la Commission belge de la vie privée.


– (IT) Mijnheer de voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil graag verslag doen van het positieve resultaat dat in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid is behaald. Dat laatste is geen toeval, aangezien onze commissie gewend is zich grondig bezig te houden met de onderwerpen gelijke behandeling, gelijke kansen en het verbieden van discriminatie.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je prends la parole pour rendre compte de l’issue positive des délibérations au sein de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres. Ce résultat n’est pas dû au hasard, au contraire, notre commission a l’habitude d’examiner en détails les questions d’égalité de traitement, d’égalité des chances et de lutte contre les discriminations.


Uw rapporteur betreurt het dat onze commissie geen wetgevingsbevoegdheid heeft met betrekking tot dit artikel, dat het centrale punt van de richtlijn vormt, en tot het bevoegdheidsterrein van onze commissie kan worden gerekend, aangezien het te maken heeft met de mobiliteit van werknemers binnen de Europese Unie.

Votre rapporteure déplore que la commission de l'emploi et des affaires sociales n'ait pas compétence pour légiférer sur cet article, qui est le cœur de la directive et peut être considéré, puisqu'il y est question de la mobilité des travailleurs entre États membres, comme relevant de la compétence de la commission de l'emploi.


- (CS) Ik heb voor het controversiële voorstel gestemd, aangezien onze Commissie interne markt en consumentenbescherming dit had uitgebreid en verrijkt met de aanduiding van het land van oorsprong binnen de Europese Unie, bovenop die van buiten de Unie.

– (CS) Nous avons approuvé cette proposition controversée, car notre commission IMCO l’a élargie et améliorée en introduisant un système d’étiquetage relatif au pays d’origine au sein même de l’Union européenne.


Bij de voorstelling van zijn verslag aan de Assemblée nationale wees de voorzitter van de commissie voor Justitie erop dat « het Parlement zijn wil heeft bevestigd om alle uitzonderingsprocedures en -rechtbanken uit onze rechterlijke organisatie te weren, aangezien die, hoewel dat de taak van het gerecht is, zeker niet de vrijheden beschermden, maar evenveel bedreiginge ...[+++]

Présentant son rapport à l'Assemblée nationale, le président de la commission de la Justice notait : « Le Parlement a affirmé sa volonté de faire disparaître de notre organisation judiciaire l'ensemble des procédures et juridictions d'exception qui, loin de protéger les libertés comme c'est la mission de la Justice, constituaient autant de menaces à l'exercice des droits fondamentaux reconnus aux citoyens » (Assemblée nationale, doc. nº 758, 1981-1982, séance du 6 avril 1982).


Tijdens de presentatie in februari heb ik uw aandacht gevestigd op de complexiteit van zowel het voorstel als de procedure, aangezien onze Commissie de fakkel moet overdragen aan de volgende Commissie.

En février, au moment de la présentation du programme, j’ai insisté sur l’aspect complexe de la proposition et de la procédure du fait que l’actuelle Commission va passer le relais à la suivante.


6. Vele burgers van de lidstaten en van de kandidaat-landen hebben zich al tot onze commissie gewend met klachten over vermeende schendingen van de grondrechten: gevreesd kan worden dat na de uitbreiding, onze commissie zal worden gezien als een soort "Commissie van de rechten van de mens" zonder werkelijke bevoegdheden echter om effectief in te gaan op deze oproepen van de burgers.

6. Maints citoyens des pays membres et des pays candidats ont déjà saisi notre commission de plaintes concernant de prétendues violations de leurs droits fondamentaux: il est donc à craindre que suite à l'élargissement, la nôtre devienne une espèce de "commission des Droits de l'Homme" sans réelle capacité, toutefois, de "répondre" efficacement aux appels de nos citoyens.


Aangezien verschillende commissies op dezelfde dag vergaderen, werd onze fractie, die in de oppositie zit, verzocht in een commissie het quorum te verzekeren.

Étant donné que plusieurs commissions se réunissaient le même jour, il a même été demandé à mon groupe, qui siège dans l'opposition, d'assurer le quorum dans une commission.


Ik weet dat de minister een grote belangstelling heeft voor dit probleem aangezien hij bereid is daarover te komen spreken in onze Commissie Globalisering op 13 maart eerstkomende, wat me uitermate verheugt.

Je sais, monsieur le ministre, que vous témoignez un vif intérêt pour la question puisque vous avez accepté d'intervenir à ce sujet dans notre commission Mondialisation le 13 mars prochain, ce qui me réjouit pleinement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien onze commissie gewend' ->

Date index: 2022-12-06
w