Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien momenteel evenwel » (Néerlandais → Français) :

Momenteel is het evenwel onmogelijk om vast te stellen welk percentage van de Structuurfondsen exact aan de in het eLearning-initiatief gedefinieerde doelstellingen wordt besteed, aangezien de toewijzingen op nationaal of regionaal worden besloten en op basis van een ruimere definitie van de doelstellingen uit 1999.

Il est cependant actuellement impossible d'évaluer le pourcentage précis des fonds structurels affectés aux objectifs définis dans l'initiative eLearning, car les affectations sont décidées au niveau national ou régional et sur la base d'une définition plus large d'objectifs arrêtés en 1999.


Alles wordt evenwel in het werk gesteld om deze dossiers zo spoedig mogelijk te behandelen, aangezien er momenteel extra personeel aangeworven en verdeeld wordt over de meest getroffen provincies.

Cependant, tout est mis en oeuvre pour traiter ces dossiers le plus rapidement possible, étant donné qu'à l'heure actuelle, du personnel supplémentaire est recruté et réparti dans les provinces les plus touchées.


Aangezien Vietnam momenteel een der armste landen van de wereld is (het BNP per inwoner bedraagt ongeveer 200 USD), heeft België evenwel ermee ingestemd een zogenaamde « tax sparing »-clausule in de Overeenkomst op te nemen, waardoor het onder bepaalde voorwaarden aan Vietnam verrekening van niet werkelijk geheven belastingen verleent :

Cependant, le Vietnam étant actuellement un des pays les plus pauvres de la planète (son PNB par habitant est de l'ordre de 200 USD), la Belgique a accepté d'inclure dans la Convention une clause dite de « tax sparing », par laquelle elle accorde, dans certaines conditions, au Vietnam l'imputation d'impôts non effectivement perçus :


Zij zal evenwel worden afgebouwd tot een niveau dat meer in overeenstemming is met onze financiële mogelijkheden. Momenteel is dit niet het geval, aangezien er 2000 Belgische soldaten in het buitenland zijn.

Cette participation sera toutefois réduite à un niveau qui correspond davantage à nos moyens financiers, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui puisque 2.000 soldats belges sont à l'étranger.


Aangezien Vietnam momenteel een der armste landen van de wereld is (het BNP per inwoner bedraagt ongeveer 200 USD), heeft België evenwel ermee ingestemd een zogenaamde « tax sparing »-clausule in de Overeenkomst op te nemen, waardoor het onder bepaalde voorwaarden aan Vietnam verrekening van niet werkelijk geheven belastingen verleent :

Cependant, le Vietnam étant actuellement un des pays les plus pauvres de la planète (son PNB par habitant est de l'ordre de 200 USD), la Belgique a accepté d'inclure dans la Convention une clause dite de « tax sparing », par laquelle elle accorde, dans certaines conditions, au Vietnam l'imputation d'impôts non effectivement perçus :


Men moet het probleem evenwel relativeren aangezien het aantal kandidaten uit de gerechtelijke stage momenteel geenszins volstaat om de lege plaatsen op te vullen.

Il faut cependant relativiser le problème puisque le nombre de candidats issus du stage judiciaire est actuellement nettement insuffisant par rapport au nombre de places à pourvoir.


Aangezien momenteel evenwel voor 2007/2008 slechts intentieverklaringen zijn ingediend voor het afstand doen van quotum voor ongeveer 0,7 miljoen ton, wordt de totale hoeveelheid die nodig is om het evenwicht op de markt te herstellen, niet gehaald.

Toutefois, les intentions déclarées de renonciation aux quotas pour 2007/2008 ne correspondent pour le moment qu’à 0,7 million de tonnes, ce qui est bien inférieur au volume requis pour équilibrer le marché.


Aangezien er momenteel evenwel geen algemene methodologie bestaat om de totale blootstelling aan CMR's te meten en dit een kwestie is die niet alleen moet worden behandeld in de verordening inzake cosmetische producten, verzoekt de rapporteur de Commissie methoden te ontwikkelen om de totale blootstelling te schatten en vervolgens de verordening inzake cosmetische producten dienovereenkomstig te herzien.

Il n'existe cependant à ce jour aucune méthodologie générale permettant de mesurer l'exposition globale aux substances CMR et comme il s'agit d'une question qui ne devrait pas être traitée seulement dans le règlement sur les produits cosmétiques, votre rapporteure demande à la Commission de produire des estimations afin de mesurer l'exposition globale et donc, de réviser le règlement sur les produits cosmétiques en conséquence.


Aangezien het volgrecht integrerend deel uitmaakt van het auteursrecht (dat overeenkomstig Richtlijn 93/98/EG in heel de Gemeenschap tot 70 jaar na het overlijden van de auteur van kracht is) worden volgrechten uitsluitend geheven van kunst uit de 20e eeuw. Momenteel hebben 11 Lid-Staten (evenwel niet Nederland, Oostenrijk, Ierland of het VK) een regeling voor het volgrecht.

Le droit de suite faisant partie intégrante du droit d'auteur (dont la durée de protection a été fixée, pour tous les États membres, par la directive 93/98/CE, à 70 ans à compter du décès de l'auteur), il s'applique exclusivement aux oeuvres d'art du 20e siècle. Le droit de suite est actuellement prévu par le droit interne de 11 États membres (mais non aux Pays-Bas, en Autriche, en Irlande ou au Royaume-Uni).


Zij zal evenwel worden afgebouwd tot een niveau dat meer in overeenstemming is met onze financiële mogelijkheden. Momenteel is dit niet het geval, aangezien er 2000 Belgische soldaten in het buitenland zijn.

Cette participation sera toutefois réduite à un niveau qui correspond davantage à nos moyens financiers, ce qui n’est pas le cas aujourd’hui puisque 2.000 soldats belges sont à l’étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien momenteel evenwel' ->

Date index: 2024-09-02
w